見出し画像

はじめての連歌

上の句: アンドレア M. 作
下の句: ローリス M. 作

今日、出発する
バカンスの始まりだ
嬉しいな!

いいね。どこへ行こうか?
外国? それとも国内?

まだわからないな
ロンドンかリュブリャナ!
君はどこへ行きたい?

ロンドンに行きたい!
で、何する?

その場その場で考えよう!
君は英語話せる?
俺は、そこそこだけど*

去年勉強したんだけど、
もう忘れちゃった!

まぁ、何とかなるだろう
身振り手振りで
食事くらいはできるはず!

僕、フィッシュアンドチップスが食べたい!
お前、揚げた魚の真似しろよ!

俺が、揚げた魚?
じゃぁ君は俺のフライドポテト**だね!
いただきます

頭がおかしくなったのか...
僕は男だ。

*嘘です。話せます。一年以上イギリスに住んでました。
**
冗談です。僕たちはそういう関係ではありません。

(原文)
Oggi si parte
Inizia la vacanza
Che euforia!

Bello! Dove andiam?
All’estero o in Italia?

Ancora non so
A Londra o a Lubiana!
Tu dove andresti?

A Londra ci andrei!
Poi che cosa facciamo?

Improvvisiamo!
Tu sai parlar l'inglese?
Io lo mastico un po'

L’anno scorso ho imparato,
ma ho già dimenticato!

Ci arrangeremo
Coi gesti riusciremo
Almeno a mangiar!

Io voglio fish end chips!
Tu fingi pesce fritto!

Io pesce fritto?
E tu sarai la mia chips!
Buon appetito

Ma tu sei impazzito…
Guarda che io sono un uomo.