見出し画像

「Wouldn't it be nice」(素敵かもしれないね)|ショートショート

"大人になれたら、きっと素敵かもしれないね。
そんなに長く待たなくても良いんだろうね。
それに一緒に生きていけたら素敵だろうね。
僕たちの生きている、そんな世界で。"

隣を歩く友人は、楽しそうにビーチボーイズの「Wouldn't it be nice」を陽気に口ずさんでいた。僕たちは冬空の下をコートのポケットに手を入れながら畦道あぜみちを歩いていた。

僕も友人も、この曲が大好きだ。
とても素敵なラブソングだ。

"新しい一日の朝に僕たちは目を覚ませたら、
きっと素敵かもしれないね。
一緒に目一杯の時間を使ったあと、
夜を通して二人で抱きしめあったりして。
僕たちの過ごす時間ときはすごく幸せな時間だよ。
僕らの全ての口づけが終わりなく続いたら、
きっと素敵じゃないかな?"

「ねえ、この曲の二人はどうなったのかな?」
「いや、どうもなっていないよ。これはある男の片思いの曲だからさ」
「これは恋人へ送るラブソングじゃなかったの?」
「考えてみろよ、もし、とかだったら、とかばかりなんだぜ? それがどうして恋人へのラブソングになる?」

友人はそう言って、曲の続きを歌いだした。

この曲には終始”彼女”や”君”という表現が出てこない。
トニーとブライアンは誰でもない、ミステリアスな存在をこの曲で恋焦がれていたのかもしれない。
僕はその隣で、トニーとブライアンがこの曲を作っている姿を想像した。
だが、彼らがそんな乙女心を持っているとは到底思えなかった。

「でも世間一般では、ストレートなラブソングとして認識されているよ」
「みんな綺麗なロマンチックが好きなのさ。夜景が好きなのと同じさ」
「そんなもんかな?」
「そんなもんさ
そうだね、そっちの方が”素敵かもしれないね”

冬風がより寒く感じた。
僕はマフラーに顔をうずめ、友人の歌に耳を澄ませ、冬の涸れ果てた水田を歩き続けた。
その殺風景さは救いのない男の恋心と同じなような気がした。

二◯二四一月
Mr.羊

Lyrics

Wouldn't it be nice if we were older?
Then we wouldn't have to wait so long
And wouldn't it be nice to live together
In the kind of world where we belong?
You know it's gonna make it that much better
When we can say goodnight and stay together
Wouldn't it be nice if we could wake up
In the morning when the day is new?
And after having spent the day together
Hold each other close the whole night through
Happy times together we've been spending
I wish that every kiss was never ending
Oh, wouldn't it be nice?
Maybe if we think and wish and hope and pray
It might come true
Baby, then there wouldn't be a single thing we couldn't do
Oh, we could be married (oh, we could be married)
And then we'd be happy (and then we'd be happy)
Oh, wouldn't it be nice?
You know it seems the more we talk about it
It only makes it worse to live without it
But let's talk about it
Oh, wouldn't it be nice?
Goodnight, my baby
Sleep tight, my baby
Goodnight, my baby
Sleep tight, my baby

WRITERS:Brian Douglas Wilson, Michael E. Love, Tony Asher

Lyrics © Universal Music Publishing Group

#ショートショート
#小説
#シロクマ文芸部

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?