新学期のはじまり
明日から新学期
明日から大学の後期(秋学期)の講義が始まるので、今日は「学期」の表現の仕方についての記事を書こうと思います。
あなたの学校は何学期制?
英語で「学期」を意味する英単語はいくつかありますが、何学期制かによって英単語が変わります。
あなたの学校は何学期制ですか?ちなみに、わたしが通っていた公立小・中・高は3学期制で今通っている大学は2学期制です。
2学期制
2学期制の場合、英語では「semester」という英単語を使います。日本では「前期/後期」と言ったりしますが、英語では「spring semester/fall semester」と言います。
3学期制
3学期制の場合、「trimester」もしくは「term」と言います。「trimester」の「tri-」は3を意味する要素です。日本では3学期制の場合、「1学期/2学期/3学期」といいますが、英語では「spring/summer/autumn trimester(term)」と言います。
*季節表記が一般的なようですね!
4学期制
私自身経験がありませんが、4学期制の学校があるようですね。4学期制の場合、「quater」と言います。「spring/summer/autumn/winter quater」と言います。
寄り道 ~入学と卒業の時期~
日本では4月入学(春)で3月卒業(冬)で海外の多くは秋入学、夏卒業が一般的なのは有名な話ですよね!
みなさんは今の日本の制度(春入学・冬卒業)か海外の制度(秋入学・夏卒業)がどっちがいいですか?
私は今のままがいいです。
最後に
最後まで読んでいただきありがとうございます。今回は「学期」に関する英単語を紹介しました。いかがでしたか?楽しんで頂けたら嬉しいです。では、次の記事でお会いしましょう。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?