見出し画像

【エクストリーム和訳㉙】8/18配信分中田敦彦の英会話 「Nakata's English」パイロットを目指すマダガスカルの先生に大感銘 Day14.vol1

こちらの動画の翻訳を載せています。*本動画のコメント欄にも掲載しました。

0:20
Rachid先生(らしーど):僕はらしーど。なんて呼んだらいいかな?

あっちゃん:らしーどね。中田って呼んで。

らしーど:初めまして、ナカタさん。

あっちゃん:ありがとう。

らしーど:今日の調子はどう?

あっちゃん:うん、とってもいいよ。ちょうど仕事が終わったところなんだ。

らしーど:お、おけ。じゃあ土曜日も仕事するのが普通なの?

あっちゃん:おーうん!僕はYoutuberなんだ。

らしーど:Youtuberね。じゃあ中田さんは毎日働いてるの?それともシフトみたいな感じ?

あっちゃん:シフトだよ。I work a day I want to work.(働きたい日に働いてる)

らしーど:わぁ! So very flexible!(じゃあすっごく柔軟なんだね)

あっちゃん:うん。いつもは2日ごとだよ。

らしーど:Every two days (2日ごとね)。そりゃいいね。(レッスンに)移る前に、自己紹介しようか。

あっちゃん:うん、うん!うーんと、僕が自己紹介してもいい?

らしーど:After you then. (じゃあ、お先にどうぞ~)

あっちゃん:ありがと~う。ぼくは日本のYoutuberだって言ってたんだけど、僕のチャンネルは教育のチャンネルなんだ。歴史、日本史と世界史。あるいは経済、数学、科学、小説、教育の全ジャンルだよ。

らしーど:あはは、すごい広いな!

あっちゃん:すごく広いよ。で、面白おかしい感じでやるんだ。

らしーど:Animated (生き生きした感じだね)

あっちゃん:そう、Animatedで、funnyでコミカルなの。それは実は僕が、芸人だから。

らしーど:あぁ、芸人でもあるんだね。

あっちゃん:そう。ながーい間芸人だったの。で、2年前にYoutuberになった。だから、教育のコンテンツを面白おかしい感じで話してるんだ。

らしーど:それはいいね、特に子どもたちにとってはね。

あっちゃん:休日には、読書、ドライブ、家族とすごして楽しむよ。家族がいるよ。

らしーど:奥さんとお子さんだ。

あっちゃん:そう、きれいな妻と可愛い子ども。7 year old daughter and 3 year old son.(7歳の娘と3歳の息子だよ)

らしーど:あーそうなんだ。中田さんのお子さんは…あ、ごめんごめん。僕が言いたかったのは、中田さんのお子さんはセレブの父親でラッキーだろうなって。

あっちゃん:セレブ?いやいやいや。普通だよ。それから、英語のスキルを向上させたいのは、海外に住みたいからなんだ。近い将来に。国を決めていて、シンガポール。シンガポール知ってる?

らしーど:あぁ…おけ。日本からシンガポールはどれくらいなの?

あっちゃん:おー。。。飛行機で?

らしーど:そう。

あっちゃん:わからないな。。たぶん、飛行機で7時間とか9時間だよ。近いよ。東南アジアで、マレーシアの下。

らしーど:マレーシアの上だね。(訳注:定かではありませんが、ここで上か下かで食い違ったのは、学校などで使用する地図が日本とは上下逆であることが考えられます。マダガスカルは赤道以南の国ですが、アフリカの赤道以南のある学校の地図でGoogle検索したところ、南を上にした地図になっていました)

あっちゃん:だから、英語力を向上させたいの。でも、このDMMでの英語の勉強を楽しんでいるよ。先生がいろんな国に住んでるからね。文化がすごく異なっていて、それを聴くのが楽しいの。だから今日は、らしーどさんとらしーどさんの国について知りたいな。らしーどさんはマダガスカルに住んでるの?

らしーど:そう、マダガスカルに住んでるよ。Precisely(的確に)。

あっちゃん:じゃあ、マダガスカルについて知りたい。

らしーど:おけ、I’d love to share.(すっごくシェアしたいよ)

あっちゃん:うん。以上だよ。じゃあ、らしーどさんの自己紹介を聴いてもいい?

6:05
らしーど:改めて、僕はらしーど。でも、まさよしって呼んでもいいよ。

あっちゃん:まさよし?!おお、なんで?

らしーど:主な理由はね、らしーどっていうのが日本語で正義っていう意味なんだ。だから、まさよし。

あっちゃん:おぉ!Rachidがjusticeって意味なの?!そりゃめっちゃ面白いね。素敵な理由だな。

らしーど:うん。そして20歳。マダガスカルの首都、アンタナナリボ(Antananarivo)に住んでいるよ。

あっちゃん:おー!マダガスカルの首都はアンタナナリボっていうんだ。

らしーど:僕の将来の計画は、パイロットになることなんだ。

あっちゃん:パイロットか!飛行機の?

らしーど:そう。飛行機のパイロット。自由な時間には、映画を観たり、音楽を聴いたり、読書をしたりするよ。

あっちゃん:映画、音楽、本ね!

らしーど:僕の紹介になんか質問ない?

あっちゃん:おお!僕、らしーどさんがパイロットになりたいということに驚いたんだけど、僕のパイロットのイメージって、すごく知的で、アスリートみたい。高レベルのパフォーマンスができる肉体で、、

らしーど:肉体と視力とかだね。そのとおり、一般的には、keen(洞察力のある、頭のいい、鋭い)っていうよ。

あっちゃん:keenか。

らしーど:keen、スマート、あるいはsharp eyes(目が鋭い)とかいうね。

あっちゃん:僕の質問はね、なぜパイロットになりたいの?

らしーど:4つ理由があるよ。

あっちゃん:4つの理由ね、いいね。

らしーど:第一に、僕の子どもの頃の夢なの。

あっちゃん:子どもの頃の夢ね。

らしーど:第二に、highly paid(高収入)

あっちゃん:お金が沢山(入ってくる)ってこと?給料が高いんだね。

らしーど:そう。それが大事なんだ。第三は、海外を旅したいから。最後のは、I like calculus(微積分学が好きだから。)

あっちゃん:calculus?それは難しいな。

らしーど:calculusっていうのは、数学とのコンビネーションなんだ。科学、physics(物理学)、analytics(分析論)、geometry(地理学)、trigonometry(三角法)すべての科目が混ざっているんだ。

あっちゃん:おー!パイロットのしごとでは、calculusが必要なの?で、らしーどさんはそれを持ってる?

らしーど:うん、calculusを学んでいるよ。まだcalculusがそんなに得意ではないけど、向上させようとしているんだ。

あっちゃん:それはいいね!すごくいい夢だなあ。すごくかっこいいよ、パイロットって。

らしーど:写真を送ったよ。これがcalculusのサマリーだよ。

あっちゃん:ありがとう。数学と科学だね。物理と分析論だね。わかった。ありがとう。

らしーど:喜んで。

10:17
あっちゃん:マダガスカルって、アフリカの近くで、大きい島だってことだけは知ってる。

らしーど:(irelandじゃなくて)islandね。そう。

あっちゃん:それしか、知らないの。それだけ。僕の知ってる知識すべてなの。

らしーど:笑 Don’t worry, that’s better than nothing!(心配しないで、何にもないよりはいいよ!)

あっちゃん:いやいや、ごめんね。マダガスカルについて知りたいな。文化はアフリカのと似ているの?そうじゃないの?

らしーど:アフリカから影響を受けた部分もあるけど、アフリカだけではなくて、ヨーロッパ、中東、そして少しアジアの影響もあるよ。

あっちゃん:アジアやヨーロッパから影響を受けてるの?

らしーど:アジアね、インドとサウジ・アラビアと***。

あっちゃん:アラビアね。まずは、公用語について、マダガスカルの公用語は何語?

らしーど:現地語はMalagasyだよ。

あっちゃん:Malagasyか!知らないな。

らしーど:I would say it’s unique. (僕だったらユニークだって言おうかな)

あっちゃん:ユニークか!

らしーど:Yes, I suppose so.(うん、そうなんじゃないかな)

あっちゃん:うーん。スマートフォンでチェックするね。…おお、アルファベットを使うんだね?

らしーど:うん。アルファベットを使うよ。たしか全部で23個のアルファベットをつかうと思うよ、もし間違っていなければ。

あっちゃん:23?

らしーど:うん。英語だと、26個のアルファベット。だから僕たちはより少ないんだ。

あっちゃん:Malagasyでは、どのアルファベットが使われていないの?

らしーど:cが無い, xが無い, uが無い…

あっちゃん:c,x,uだね?これが使われていないんだ。Not exist(存在しない)、omit(省略した)んだね。おー!面白いね。あとは、

らしーど:ところで、2つ目の公用語はフランス語なんだ。

あっちゃん:フランス語なんだ。歴史的な理由で?

らしーど:そう。僕たちの国はフランスに植民地にされていたからね。

あっちゃん:らしーどさんもフランス語話せるの?

らしーど:うん、フランス語話せるよ。

あっちゃん:フランス語ね。Malagasy、そして英語も話せる。

らしーど:英語ね。あと、ちょーっとだけスペイン語も話せるよ。

あっちゃん:スペイン語少しかぁ!そりゃいいね。僕はYoutuberでDMMの先生の多くが僕に話してくれて、それで、スペイン語っていうのはワールドワイドな言語だってことを知ったんだ。

らしーど:Yea, one of the worldwide languages.(そうだね、ワールドワイドな言語のうちの一つだね。)

あっちゃん:それに歴史的な理由もあって、スペイン語は強い(影響力を持つ)言語だよね。じゃあ、らしーどさんは4か国語話せるのか。

らしーど:In some ways. yeah, quadrilingual.( いくつかの点ではね。うん、四か国語話者だよ。)

あっちゃん:めっちゃすごいね!!

らしーど:ありがとう。

あっちゃん:Quadrilingualか!bilingual, trilingual, and quadrilingual! すごいねぇ。マダガスカルの言語については、理解できたよ。マダガスカルのcuisine(料理)、食文化はどうかな?(完)

翻訳著作権Kani*所有。個人の学習以外でのご利用を検討される方は、note下部「クリエーターへのお問い合わせ」に連絡をください。

感想、ご指摘、応援、いつでもお待ちしております♬


*ノートのアカウントが無い方はサポート機能が使えないので、お手数ですが「投げ銭」にお願いします。 サポートありがとうございます!! あたたかなサポートに心から感謝いたします。 翻訳スキル向上のため、大切に使わせていただきます。