今日覚えたい文法
フワっと包んでくれる "en"
先日も書きましたが、なんだか en が心地よいのです。フワッと心地よさを感じるのが、前置詞 en なのです。
何でも許してくれる「大きな母」のような存在なのかもしれません。
Tu vas à Tokyo comment ?
- En train.
交通手段
Vous payez comment en liquide ?
- Non, en carte.
手段
Vous partez en vacances ?
- Oui, je vais passer mes vacances en montagne.
場所
Tu es chez toi ?
- Non, je suis en ville.
場所
Tu tiens un resto avec ta femme ?
- Oui. Je suis en salle et ma femme Flora est en cuisine.
役割分担
Je dois éteindre mon smartphone ?
- Non, tu peux le mettre en mode avion.
モード
Tu chantes le morceau en Ré ?
- Non, je le chante en Do.
音階
Je voudrais chanter cette chanson.
- Ok, je t'accompagne en guitare, si tu veux.
楽器
Tu es invitée au mariage ?
- Oui, je crois que je serai en kimono. Et toi, tu seras en jean, comme d'hab'?
服装
Vous voulez de la glace en pot ?
- Non, il me faut deux boules en cornet, vanille et chocolat, s'il vous plait.
形、食べ方
ねっ、en はどこにでも顔を出すのです。
例文は永遠に作れそうです。
フワっと補足説明をしてくれる "en" に魅了されています。
ご参考まで