見出し画像

今日覚えたい語の使い方

動詞 trouver の構文
(一部内容が過去の記事と重複します)

「見つける」という意味だけでこの動詞を使っていませんか?
う〜ん、もったいないですよ。
確認をしていきましょう。

…を見つける,見いだす;…と会う,出会う(♦探した結果でも偶然にでもよい)
trouver 名詞
J’ai trouvé un appartement convenable.
ちょうどいいアパルトマンを見つけた
Vous trouverez le bureau de poste en tournant à gauche.
左に曲がったところに郵便局があります

この例文は問題なく理解ができるし、うまく使えますよね。

♥trouver  A B AがBの状態であるのを見いだす
trouver + 名詞(A) + 形容詞(相当語句)(B)

Tu trouves mon frère comment ?
- Je le trouve vraiment sociable.
うちの兄ってどう思う? - とっても社交的だよね
Je trouve ce livre intéressant.
私はこの本をおもしろいと思う
J’ai trouvé la maison vide en rentrant du travail.
仕事から帰ってみると家には誰もいなかった
Nous avons trouvé la porte fermée.
行ってみると扉は閉まっていた.

♥trouver que S' + V' …だと思う(思わない)
trouver que 直説法/ne pas trouver que 接続法

Je trouve que ce gâteau est exceptionnellement délicieux.
このケーキは本当に美味しい!
Je ne trouve pas qu’elle soit bête.
私は彼女がばかだとは思いません

penser や croire とは違い、trouver は五感を使って経験や体験したものを評価/判断するのです。思考動詞(今作りました)の penser/croire とは別に考える必要があります。

有名なケーキ職人が作ったし、みんな美味しいって言っているし、SNS でも評判がいいし…
Je crois bien que ce gâteau est bon.

(食べてみようっと!)
??? Je ne trouve pas que ce gâteau soit si bon.
さほど美味しくはないなぁ。

♥se trouver 〜(ある場所・状態に)いる,ある
se trouver + 場所(相当語句)

Il se trouve actuellement à Paris.
彼は今パリにいる
Si tu te trouves libre, préviens-moi.
もし暇ができたら知らせて

こんな表現でも使われます。

♥たまたま〜である。実は〜である
Il se trouve que 直説法

S’il se trouve qu’elle ne vient pas, comment doit-on faire?
もし彼女が来なかったら,いったいどうすればいいんだ.
Il s’est trouvé qu’il avait menti.
彼がうそをついていたことが分かった.

♥もしかすると,ひょっとして
si ça se trouve

Si ça se trouve, elle a oublié notre rendez-vous.
もしかしたら彼女は会う約束を忘れたのかもしれない

自分の知識はほんの一部である。
辞書には知らないことがたくさん記載されている。

ご参考まで


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?