見出し画像

今日覚えたい語の使い方

difficilement

facile は「簡単な、易しい」という意味の形容詞ですね。

Cette question est facile.
この問題は簡単だ。
C'est une explication facile à comprendre.
この説明はわかりやすいね。

人に使うこともできます。

C'est un enfant très facile.
手がかからない子供ですね。

対象が男・女で意味が変わることがありえます。
(場面・状況次第ですが)

C'est un homme facile.
C'est une femme facile.
訳はあえて付けません。

副詞は facilement で「簡単に、易しく」という解釈です。

J'ai trouvé ton appartement facilement grâce à ton plan.
キミの地図のおかげで簡単に家が見つかったよ。

facile / facilement の反意語は… そう!
difficile / difficilement ですね。

Cette question est difficile.
この問題は難しい。
C'est une explication difficile à comprendre.
この説明はわかりにくい。

このあたりまでは特に理解をするにも訳語を付ける(好きではありませんが)のにも苦労はないと思います。

C'est un enfant très difficile.
C'est un homme difficile.
C'est une femme difficile.
うまく訳せますか?

副詞 difficilement になると、場面をちゃんと見て解釈をする必要があります。

J'ai trouvé ton appartement difficilement à cause de ton plan.
キミの地図のせいで(   )家が見つかったよ。

どう訳しますか?

キミの地図のせいで(なんとか、苦労をして、やっと)家が見つかったよ。
とか。


Cette personne, qui souffre de la pneumonie, respire difficilement.
この人は肺炎に罹ってしまって、respirer(息をする) difficilement

Je gagne ma vie assez difficilement.
かなり difficilement 生計を立てる 

On peut difficilement rater un examen si facile.
こんな簡単なテストに difficilement 落ちる

なんとかいろいろなことができている(できた)のです。
trouver ton appartement 家を見つける
respirer 息をする
gagner sa vie 生計を立てる
rater un examen テストに落ちる

ただ、そうなるのにかなり「苦労をして、難しい場面をくぐり抜けて(← difficilement)」たどり着けるのです。

ご参考まで

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?