見出し画像

今日覚えたい文法

命令形と代名詞2

昨日(おとといか!)のルール

3人称直接目的語代名詞 le / la / les が命令文で使われる時は、いつも「動詞の直後に」置かれます。(他の代名詞があっても同様です)

今日もルールを考えます。

me / te / nous / vous という代名詞は2つの役割を持っています。
1. 直接目的語
2. 間接目的語

Tu veux m'appeler ce soir ? Alors,
Appelle-moi après 8 heures, si tu veux. À cette heure-là, je serai rentré.

Tu veux me téléphoner ce soir ? Alors,
Téléphone-moi après 8 heures, si tu veux. À cette heure-là, je serai rentré.

appeler は直接目的語を取る動詞として使われます。(これはネイティブのルールです)
téléphoner は間接目的語を取る動詞として使われます。(これもネイティブのルールです)

電話する相手を変えてみると一目瞭然です。

Tu veux appeler mon fils ce soir ? Alors,
Appelle-le après 8 heures, si tu veux. À cette heure-là, il sera rentré.

Tu veux téléphoner à mon fils ce soir ? Alors,
Téléphone-lui après 8 heures, si tu veux. À cette heure-là, il sera rentré.

ご安心ください。
肯定命令文の中で me が使われると、(ほぼ)必ず moi と形を変えます。役割が直接目的語であっても間接目的語であっても同じです。

Appelle-moi ce soir.
Téléphone-moi ce soir.
Passe-moi un coup de fil ce soir.
Fais-moi un appel ce soir.
Rejoins-moi au téléphone ce soir.

動詞 appeler 以外の表現は、すべて間接目的語としての使用例ですが、そんな事は言われなければわからないものです。

それ以外の代名詞でも同じです。
me → moi
te → toi
と形を変えます。
nous / vous は変更なしです。

Lève-moi.
Lève-toi.
Levons-nous.
Levez-moi.
Levez-vous.

le / la / les などの他の代名詞があっても同様です。

ここで確認です。
le / la / les の位置は?

冒頭の昨日のルールを思い出しましょう。

3人称直接目的語代名詞 le / la / les が命令文で使われる時は、いつも「動詞の直後に」置かれます。(他の代名詞があっても同様です)

le / la/ les は「動詞の直後」に置かれるので、moi などはその後に置かれるということになります。

Non, tu n'as pas le droit de lire la lettre, Tomoko ! Donne-la-moi. Rends-la-moi immédiatement !
(昨日の朝ドラの位置シーンです)
Passez-les-nous.

Je dois absolument me laver les mains avant de manger ?
Ouiiiii ! Lave-les-toi.

Je peux me préparer le déjeuner pendant que tu es là ?
Ok, pas de problème. Prépare-le-toi.

今日のルールです。

肯定命令文の中で一人称・二人称の代名詞が使われると、moi / toi / nous / vous という形で動詞の後に置かれる。役割が直接目的語であっても間接目的語であっても同じ。三人称直接目的語の代名詞(le / la / les)と同時使用すると、優先順位は三人称に譲る。

ご参考まで


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?