見出し画像

今日覚えたい発音

pays
gamay
chardonnay
abeille
abbaye
paye
cobaye
papaye

さて、とりあえず辞書を引いてみてください。
多くの発見があると思います。
「フランス語の戸釣りと発音のルールは学習済みだから、全部知っているから引く必要はない!」と思われた方も、ぼくの顔を立てると思って一度引いてみてください。

原則的に、フランスの綴りと発音には一定のルールがあるのです。
しかし!物事には例外もほぼ必ず存在するのです。

pays [pe.i]
「エイ」という別々の母音です。(あえてカタカナで書くと)「ペ.イ」となります。

gamay
chardonnay
それぞれ「メ」「ネ」という音で最後に「イ」とい母音は必要ありません。ワイン関係者の方へ。beaujolais のワインのブドウ品種はガメであってガメイではありません。ガメイが正しいとおっしゃるならシャルドネイが正しいことになってしまいます。

abeille
ミツバチを意味する [a.bɛj] と発音する語です。最後に「イ」という母音はなく半母音化されて「2音節」で発音する必要があります。

abbaye
修道院を意味する [a.be.i] と発音する語です。「エ」に続いて最後に「イ」という母音があるので、「3音節」で発音する必要があります。あえてカタカナで書くと「ア.ベ.イ」です。これは、つづりと発音がズレていると言ってもいいでしょう。

paye
支払いを意味する [pɛj] と発音する語です。最後に「イ」という母音はなく半母音化されて「1音節」で発音する必要があります。最後に軽く小さく「ュ」が入るイメージです。あえてカタカナで書くと「ペィュ」または「ペュ」です。

cobaye・popaye
abbaye 「ア.ベ.イ」aye は「エイ」と発音するのだろうか?
paye「ペィュ」aye は「ェィュ」と発音するのだろうか?
いえいえ、ちがう発音する単語もあります。
cobaye はモルモットを意味する [ko.baj] と発音する語です。あえてカタカナで書くと「コ.バィュ」。aye は原則的に aie や aiie と書いている時と同じく
[ɛj](エィュ)なのですが、少なからず例外が存在します。
cobaye や popaye は [ɛj](エィュ)ではなく [aj](アィュ)なので注意が必要です。

今日の一つの結論です。
y は結構悪さをする。

ご参考まで

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?