見出し画像

My brewdays in Kyoto/京都で醸した日々のこと

 KBL創業以来、KBLらしいビールづくりとカルチャーを支え続けてくれたトムが、この春オーストラリアに帰国するにあたり、京都ビアラボで過ごした日々のことをコラムにまとめてくれました。
 トムからの言葉、ぜひお読みください!


 KBLでの6年間は600回以上の仕込みをして、失敗作もあり、それ以上にたくさんの大成功もあり、無数のビールの流行りがやって来ては去っていき、世界中で集団咳が蔓延し、詰められるのを待っている山ほどの空き瓶と麦芽粉砕待ちの数千時間、そして数え切れないくらいのお疲れパイント。いつしか炎は燃え、発酵槽がブクブクと泡立ち、僕はそろそろこの醸造所以外の世界を覗きに行く時間が来ました。

素晴らしい6年間でした! 全部、最高の仲間と信じられないほどのビール愛好家のおかげ。当初は2週間に1度の仕込みの控えめな始まりから、コロナ前の熱狂的なTV取材、ミシュラン星付きラーメン店のような開店前からの行列、店の中も外も高瀬川のデッキもお客さんあふれる事件、ライブイベント、DJイベント、毎週末のビールフェス出店…週3回仕込んでもビールが足りないくらいまで成長しました! 

 コロナがもたらした時間に、僕らはあちこちを調整したり、醸造のやり方を考え直したり、いろんな醸造家とコラボしたり、新しい醸造法を勉強したり(ようやくちゃんと寝たり!)することもでき、コロナ後もKBLは着実に進化し続けています。 僕はKBLのビールの中で「これが最高!」という特定のビールを選ぶことはできないけど、KBLのモットーは常に「飲みたかったらつくればいいやん!」でした。

 そこから生まれたリヒテンハイナー、ピューレ7割スムージーサワー、10%WIPA、ガウダーボック、頭を吹き飛ばすほどのハバネロ入りのインペリアルスタウトなどなど、飲み手も醸造家も楽しめるビールづくりを、KBLはこれからも大事にしていくと思います。 

 KBLのビールを語るなら、外せないのはもちろん「茶ビール」。謙虚な始まりから現在に至るまでKBLを支えてくれている3種のビール、和束茶を混ぜ込んだTea Beer Seriesに触れないわけにはいきません。茶ビールがKBLをつくり、育ててくれた。レシピの基本は最初から変わっていないけど、仕込みにあたって少し編集したり、お茶との完璧なバランスが取れるように試行錯誤して今やKBLの秘伝。すごく洗練されたと思う。 

僕にとってKBLを離れ、生まれ育ったオーストラリアへ帰るのは、簡単な選択ではありません。とても重たい心でこの決断をしました。KBLは僕のこの上ない誇り。これからもいろんな形で応援し続けるし、まだまだ止まらないこの先のKBLの躍進を最高に楽しみにしてるよ!

文/トム


My brewdays in Kyoto

6 years, over 600 brewdays, a few failed experiments, many more successful ones,watching numerous beer fads come and go, one worldwide communal cough, boxes upon boxes of bottles waiting to be filled, thousands of hours staring at the grain mill and far too many after work pints later, it’s time to take a step outside. See what the rest of the world was doing whilst I was in KBL brewery; the fire burning and fermenters bubbling.
 

And what an amazing six years it’s been, made whole by a long line of the best staff a boss could ever ask for, and all the incredible beer loving customers who’ve supported us from day 1. From humble beginnings, getting by on one brew every two weeks, to the pre-corona insanity of television interviews every second day, lines down the road like a Michelin star ramen shop, people bursting out the door, lying languid on the wood deck by the Takasegawa river, live events, DJ parties, beer festivals every second weekend – we couldn’t get beer thru the taps fast enough to satisfy the thirsty crowds!!

The downtime that corona brought with it gave us time to reset and update our methods, take a breath (finally get a proper night’s sleep), clean out the cobwebs and focus seriously on liquid development at KBL. New brewers coming and going sharing knowledge and experience, collaboration brews with friends, catching up on newer brewing tricks and trends, and better access to new and interesting beer ingredients KBL’s evolution steadily continued.

I can’t pick any one time that I consider KBL’s beers ‘the best they ever were’. The ethos at KBL has always been: If you can’t find it, and you want to drink it, better brew it! Be it the Lichtenhainer, a 70% fruits puree smoothy sour, 10% WIPA, Gauderbock or an imperial stout with enough habanero in it to blow your head off we’ve always found ways to keep the KBL beer list fun for both drinker and brewer!

Talking about the beers, it would feel wrong not to mention the three beers that supported us from our humble beginnings all the way through to modern KBL, the liquid pillar that holds KBL together, the Wazuka tea infused Tea Beer Series. The three beers that the company was made around and the three beers that have worked harder than any other to keep the shop doors open. While the recipes have stayed similar from beginning to now, the small changes made at almost every batch in the first few years, to find the perfect balance, experimenting with different ways of using the teas to get the best most developed tea flavours, they are the secret weapons of KBL. Refined and good.

 Moving off the tools, moving off to a foreign country where I was born is by no means an easy choice and it’s with a very heavy heart that I have come to these decisions. I couldn’t be more proud of KBL and look forward already to coming back to see the actuality of its next, most exciting development yet. Cheers!!

Text / TOM


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?