凱旋門賞の馬場状態を解説するだけだが?
凱旋門賞当日、パリ・ロンシャン競馬場の馬場状態をツイートでは書ききれないのでnoteに書きます。
こちら、ギャロさんが発表した馬場状態。フランス式の馬場発表はBon Souple à Bon。JRA式に言い換えると、稍重、所により良。英語式の発表ではGood,Good to Firm in Places。JRA式に言い換えると良、所により良なのですが。分かりやすく言うと稍良ところにより良と言った所でしょうか。
他の値も見て見ましょう。ペネトロメーターという指標があります。