kuniwin

日本が大好きな帰国子女で元外交官。海外経験4カ国約25年(インドネシア、ドイツ、アメリ…

kuniwin

日本が大好きな帰国子女で元外交官。海外経験4カ国約25年(インドネシア、ドイツ、アメリカ、パキスタン)。PR顧問、男女平等推進審議会委員。キャリアコンサルタント。認定ヨガインストラクター。華道池坊免許皆伝。表千家習事十三箇条。合気道白帯無級。

マガジン

  • 今日コレ受け #CORECOLOR

    • 400本

    毎朝7時に更新、24時間限定のショートエッセイCORECOLOR編集長「さとゆみの今日もコレカラ」。 朝ドラ受けのように、その日の「今日もコレカラ」を受けて、それぞれが自由に書く「遊び」を集めたマガジンです。

  • 英語で勝負する

    英語で仕事をする人・したい人に役立つ情報を発信していきます。もっと英語を活用したい人、これから英語で仕事をしていきたい人に、こういう場面ではどうするか、気の持ちよう、心がけ、をお伝えします。

  • キャリアや転職や家族との関わりについて

    50代転職経験豊富な帰国子女キャリアコンサルタントが人生を見つめ直します。高齢者家族4人の健康寿命をどう上げるか、出張がちな夫とどう生活を合わせるか、ペットのシープーとどう関わるかについて。

  • 欧米亜育ちのものの見方

    多様性や地政学、働き方について書いています。外交官の仕事、グローバルな視点、日本とは、について興味がある人、キャリアや生き方について考えている人はご笑覧ください。

最近の記事

  • 固定された記事

【英語】外務省で「英語が上手い」と言われていた私の英語が上達し始めたきっかけ  

中学生の私は、流暢に英語を話す「ベストヒットUSA」の小林克也さんに憧れていました。英語が上手くなりたくて、千葉の中学では英語部に入部しました。 中2で親が転勤になり、海外でインターナショナルスクールに転入しました。英語が出来ない生徒のためのESLで集中的に英語の授業を受け、高校卒業まで英語で教育を受けたことになります。大学で日本に戻りました。 自分の英語に最も自信があったのは、社会人に成り立てくらいです。大学時代はアルバイトで社会人の英語専修クラスを受け持ち、学生国際会

    • Z世代からX世代へのリバースメンタリングとメンタルヘルス【元外交官のグローバルキャリア】

      仕事を通じて知り合った親子ほど歳が離れたZ世代とたまにご飯を食べる。自分が社会人人生を送ったくらいの年月を生きてきた相手に、昭和な自分が説教したり訓示を垂れる場ではない。若い相手に感心したり、その話から学んでいる。ある時、これがリバースメンタリングなのか、と気付いた。 逆の立場で言えば、Y世代のエイドリアンをメンタリングして8年目だ。当初は彼女の話を聞いて、上司との付き合い方や彼女自身ののマーケティングの仕方のアドバイスをしていたが、ここ数年はお互いがお互いをメンタリングし

      • 純ジャパな従姉妹とグローバル人材とアサーティブ・コミュニケーション【元外交官のグローバルキャリア】

        日本の人は自己主張が苦手とされる。出る杭は打たれる。長いものには巻かれろ。空気を読め。奥ゆかしく謙虚たれ。それが日本人らしい日本人だ。 かたやアサーティブ コミュニケーションassertive communicationは注目される自己主張手法だ。相手の立場を推しはかり、こちらの意思を伝えて物事を動かすスキルで、グローバル人材育成には欠かせない。日本ではまだ新しい概念とされている。 交渉ごとやアサーションassertionを得意とする私は、太平洋を跨いでの転校や転勤を多く

        • マーケターのように生きるぞ:アサーション【元外交官のグローバルキャリア】

          やりたいことがみつからない。何をしたいのか、何になりたいのか、生業をどうしたいのかは定まらないまま1年が過ぎた。 やれることならたくさんある。グローバル化支援、地政学リスクコンサルティング、キャリアコンサルティング、政府渉外にロビーイング。通訳も翻訳も国際会議運営もできる。でも私は何になりたいのか、何をしたいのか。早稲田NEOの商業出版の講座に通ったように、本を書きたいのか。 そんな中、ピアノとレソナ・ヒーリングで食べている40年来の友人から一冊の本を勧められた。 「『マ

        • 固定された記事

        【英語】外務省で「英語が上手い」と言われていた私の英語が上達し始めたきっかけ  

        • Z世代からX世代へのリバースメンタリングとメンタルヘルス【元外交官のグローバルキャリア】

        • 純ジャパな従姉妹とグローバル人材とアサーティブ・コミュニケーション【元外交官のグローバルキャリア】

        • マーケターのように生きるぞ:アサーション【元外交官のグローバルキャリア】

        マガジン

        • 今日コレ受け #CORECOLOR
          400本
        • 英語で勝負する
          26本
        • キャリアや転職や家族との関わりについて
          27本
        • 欧米亜育ちのものの見方
          33本

        記事

          昭和の時代にインターナショナルスクールで多様性とインクルージョンを「ミカド」で実現【元外交官のグローバルキャリア】に

          1987年、時代はまさに昭和真っ只中で、政治的に正しい(politically correct)や偏見への意識高い系(woke)や文化盗用(cultural appropriation)と言う言葉が存在しない頃です。 ジャカルタのインターナショナルスクールで、1885年初演のギルバード&サリバンのオペレッタ「ミカド」が上演されました。この演目を令和の今、学校演劇として選ぶのは難しいでしょう。歌舞伎のように目を吊り上げたメイクでポリエステルの着物姿で歌って踊るのは、日本文化盗

          昭和の時代にインターナショナルスクールで多様性とインクルージョンを「ミカド」で実現【元外交官のグローバルキャリア】に

          ヨガや合気道でコンフォートゾーンを抜けることが自己成長につながるリスキリング【元外交官のグローバルキャリア】

          コンフォートゾーン、心理的な安全領域は、ぬるま湯のように心地よい。 愚痴を言い続けてもそこにとどまっているのは、そここそがコンフォートゾーンだからだ。安心して文句を言える場所。無くなる心配がない安全地帯。そういう人間関係すらある。勝手知ったる安堵できる居場所。 嫌なら離れれば良い、転職すれば良い。でも、それは慣れ親しんだ領域から未知の世界に飛び込むことになる。だからそこにとどまるコンフォートゾーンだ。 でも一度そこを抜けることを学ぶとその爽快感がクセになる。そこにとどまっ

          ヨガや合気道でコンフォートゾーンを抜けることが自己成長につながるリスキリング【元外交官のグローバルキャリア】

          イヤな上司との少人数の会に招かれたら腹をくくるしかないか Well, they will get over it 【元外交官のグローバルキャリア】

          時間を共にしたくない上司や職場の先輩に自宅に招かれたらどうするだろう。私なら腹をくくる。腹を括って一度限りと思って参加するか、腹を括って断る。でも、腹を括って参加しても、そんなに良いことはない。それなら逃げるが勝ちだ。 上司からの召集 とある海外の都市で、役所の上司の節目の誕生日にレストランに召集された。上司は遠慮なく高めのワインを頼んで一人無礼講で盛り上がっていた。会が終了して、上司の分を除いた人数で割勘をした。仕事と割り切っていたが、上司の分まで自腹を切って自分の時間

          イヤな上司との少人数の会に招かれたら腹をくくるしかないか Well, they will get over it 【元外交官のグローバルキャリア】

          アメリカ人のポットラック・パーティーに呼ばれけど何を持って行こうか【元外交官のグローバルキャリア】

          アメリカ社会ではポットラックpotluckパーティーがよくある。それぞれ一品持ち寄って、という会だ。事前に担当を「肉」、「野菜」、「デザート」と割り振る時もあるけど大概割り振られない。そういう時は、集まるメンバーの顔を思い浮かべて、はて何を持っていくか、と数日間は悩まされる。映えて、話題を提供し、自分の負担にならなくて、自分も食べたいものは何だろう。 校友会やサークルめいた、参加者を想定できない不特定多数の会がある。屋外の長台に食事が並べられるような20人〜40人の会や、室

          アメリカ人のポットラック・パーティーに呼ばれけど何を持って行こうか【元外交官のグローバルキャリア】

          インターナショナルスクールのキャリアパネルに出てきます【元外交官のグローバルキャリア】

          明日は母校でキャリア・デーが行われています。現地にいれば朝食会にも出られたようですが、そのためだけにジャカルタに行くのも何なのでオンラインでパネルに参加します。「政府」パネルです。中学3年生から高校3年生がそれぞれ自由に関心があるパネルに出るようです。 高校のマスコットはコモド・ドラゴンで、私たちはドラゴンです。 Fellow Dragons, I am a former government official with the Japanese Ministry of

          インターナショナルスクールのキャリアパネルに出てきます【元外交官のグローバルキャリア】

          アメリカ大使館で土下座したときが謝罪を学んだ転機【元外交官のグローバルキャリア】

          仕事で「謝る」というスキルは年齢と経験とともにつく。私はそれをアメリカ人に土下座してみてやっと学んだ。謝るなら心を込めて潔く、そして場面を変えて複数回、出来れば面と向かって。相手が「気にしなくてよい、」と言ったとしてもそれは鵜呑みにしない。もう一度会った時に謝って、メールの末文にも入れたいところだ。 「大変申し訳ありませんでした。ご迷惑をおかけいたしました。I am so sorry, it won’t happen again. 」「ミスをしてすみませんでした。I apo

          アメリカ大使館で土下座したときが謝罪を学んだ転機【元外交官のグローバルキャリア】

          Noと言える日本人 【元外交官のグローバルキャリア】(Don't throw away the baby with the bathwater)

          何事もキッパリ断ることは大切です。 しかし、「できません」を曲げずに、その後上司である総領事に目をつけられて異動までツラい時期を過ごしたことがあります。伝え方には工夫の余地あり、です。 部下が「出来ません」の一点張りであれば、腹を立てて当然なことは振り返るとわかります。Hindsight is twenty-twenty. 過去を振り返る視力は両目とも1.5です。 文化圏で違う断り方 日本では誤解がありますが、英語圏ではあまりキッパリとは断りません。英米語話者は婉曲表現

          Noと言える日本人 【元外交官のグローバルキャリア】(Don't throw away the baby with the bathwater)

          昭和な仲間と平成の帰国子女【元外交官のグローバルキャリア】

          卒業30年を期して大学の仲間と会った。一人欠席で3人だ。当時は女子が一割の学部で、当然ヤロー共と不適切にも程がある飲み会だ。 私は平成を自認しているが、彼らは昭和感覚で、令和の今は生きにくい部分もあるらしい。 そうか、私はこういう時代を紅一点で駆け抜けて来たんだ、と振り返る。猥談も普通に受け流すし、それをなんとも思わない時代だった。すくなくとも仲間内であれば。そして、性的対象扱い(objectify)されず、ジェンダーも超越して、私は#metooとも無縁に生きてこられた。も

          昭和な仲間と平成の帰国子女【元外交官のグローバルキャリア】

          【元外交官のグローバルキャリア】バイリンガルになるための読書、日記、書写【今日コレ受け】

          バイリンガルとなるには三種の神器がある。読書、書写、日記である。 ほとんどの人は、これをやらない。 セミリンガルという言葉がある。多言語話者ではあるが、どの言語も年齢相応に使えない話者を指す。満足に音読や朗読できない、文章を作成できない、難解なことを理解できない。たまにバイリンガルやトライリンガルでそういう人に出会う。伝わらない熟語を英語で言い換えても「何それ、知らない」となる。 母語での認知理解の確立 やはり、何をおいても母語の確立は一番大切だと思う。母語でまず認知

          【元外交官のグローバルキャリア】バイリンガルになるための読書、日記、書写【今日コレ受け】

          【元外交官のグローバルキャリア】宮中晩餐会での通訳

          30代の頃、外務省で通訳を始めた時にモロッコ国王御一行の天皇陛下と皇后陛下主催の宮中晩餐会での通訳に入ることになりました。その回想です。 それまで小渕総理主催の総理公邸夕食会やアメリカ大使主催の公邸夕食会、小泉総理主催ブッシュ大統領歓迎レセプションでの通訳はこなしていますが、皇室行事での通訳というのは格別な体験でした。 通訳の服装 普段通訳をするときに服装の指定はありません。不届者の私は、6時や7時のNHKのニュースの画面の端っこに映り込むために、明るい色を着ることもあ

          【元外交官のグローバルキャリア】宮中晩餐会での通訳

          【今日コレ受け】元外交官がネイリストに「英語をマスターする方法」を聞かれた

          ネイル施術を受けてる最中に「クリスマスまでに英語をマスターしたいけどどうすれば良いですか。」聞かれた。商業高校でも英語が苦手だったそうだ。 「そうねえ、海外ドラマ観る?」と聞くと笑顔で「観ないです!韓国ドラマは観ます。」と返事が返ってきた。韓国ドラマ観ていても韓国語は頭に残らなかったそうだ。すでに観た英語の動画に英語の字幕で繰り返し観るのは一つの手だ。 語学学習に近道はない。文法や基礎の骨格作りが必要だし、語彙が血となり肉となり、読んで、書いて、話して、語学を作る筋肉をつ

          【今日コレ受け】元外交官がネイリストに「英語をマスターする方法」を聞かれた

          ネイティブの英語が聞き取れなくても良い【元外交官のグローバルキャリア】

          英語ネイティブと英語で話している時に、聞き取れなかったり、相手が言っていることがわからないことってありませんか。分からなくても大丈夫です。聞き返しましょう。 怯むことはないです。こちらが分かるように相手に伝えてもらいましょう。分からない英語を使う相手が悪いのです。 大事なことであれば、こちらが分かるまで言い直してもらいましょう。Could you say that again? もう一度言ってください。Can you slow down? ゆっくりと話してください。必要で

          ネイティブの英語が聞き取れなくても良い【元外交官のグローバルキャリア】