日経新聞を読んで感じた事
こんにちは。
オンラインでサーファーの身体のお悩み解決
サーファーズ身体管理学
近藤政隆です。
さて、今朝の日経新聞の朝刊にこのような記事がありました。
翻訳機の飛躍的進化です。
記事を読んでもらえれば分かるんですがすごいですね~!
2~3年前にポケトークをお客さんに見せてもらいましたがその頃はGoogle翻訳よりお粗末な感じでしたが、こちらもかなり進化したようです。
イヤホン型と眼鏡型とか色々出ていて実際ベトナムの工事現場でも活用されているようです。
またこちらの記事にはAIのその精度や正確性なども、、
まだ同時通訳並みにはいきませんがそれに迫るみたいです。
これには驚くばかりですね!
我々みたいにたまに海外に行きたい派には十分です。
で、この記事を読んでいたら15年以上前に3か国語ペラペラだったIT関連のお客さんとの会話を思い出しました。
そのお話しはというと当時私はシンガポール旅行から帰ってきた後で、まったく英語が喋れずほとんど友人におんぶにだっこだったと話し、今後英語かスペイン語を勉強しようかな、、と相談していた話しでした。
するとそのお客さんは、、
「言葉はこれからインターネットやテクノロジーが発達すれば携帯とかあれば日常レベルくらいの会話で英語、ドイツ語、スペイン語、中語後とかのグローバルな言語だったら翻訳機能で話せるようになるよ。」
まさにそんな時代になりつつありますね!当時にそれを見抜いていたお客さんの先見性もすごいです。
本当の意思疎通なんかはキチンと現地で暮らしをしなければ厳しいと思いますが、旅行レベルだったら大体どこ行っても困らない世界がすぐそこまで来ていますね。
そうなったら行ってみたい世界中のサーフポイントやサッカースタジアムに躊躇なく行きたいです。
それにはもっと時間と資金を気にしない人生を手に入れないといけませんが、、
あと、入国審査で挙動不審にならなくなりますね。笑
これ結構大事です。。。
暗いニュースが多い中の明るいニュースの感想でした。
🏄自己紹介🏄
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🏄おすすめオンライン講座🏄
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🏄オンライン身体相談&レッスン🏄
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
◆インスタグラムはコチラ
◆プレゼントありますよ!公式LINE登録はコチラ
◆ホームページはコチラ
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?