良いお年をって英語でなんて言うの?アンド離島の正月について
スペインの離島からこんにちは。
Hello from isolated island of Spain!
年の瀬ですね!私も今日仕事納めましたよ。
End of the year! It was the last working day of this year today.
お客様に恵まれて、本当に楽しくお仕事をさせていただきました。
ありがとうございます。
Thank you all and I got a really nice time on my business.
(もう今日は疲れたので英語字幕は省略します!😅)
さて、年の瀬に多かった質問
良いお年をって英語でなんて言うの?
答えは
Happy New Year!
「良いお年を」も「あけましておめでとう」も
Happy New Year!でOKです。🌄
さてさて、日本はめっちゃ寒いと聞いております。
風邪などひかぬようご自愛くださいませ。
こちら、スペインの離島は晴れ!快晴!
日が当たると31度!
なので、今年の大晦日は
BBQで食べおさめしようと考えております🍖🍖🍖🧡
ちなみに、大晦日は基本的には平日扱い
1日は祝日ですが、日本のように初詣などはなく
日付が変わるときに花火が上がります🎆
日本では「除夜の鐘がうるさい」との苦情でとりやめが多いとか。
花火よりうるさくないし
情緒あるし
年に一回やねんから
したったらええやん!と思います。
まぁ、私も子供生まれてすぐの時は
「花火やめてくれ〜」思ってたけど。
(市が開催する公式な花火はええけど、その後個人がする花火はまじやめてほしい)
今年も一年ありがとうございました。
2022年も素敵なことでたくさんな一年になりますように⭐️
Happy new year❤️良いお年を❤️Feliz año❤️Buona anno❤️
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?