東北弁というものはない

There is not the Tohoku accent.

東北弁というものはありません。



One hour ago, someone called to my cellular phone. The cellular phone indicated that the calling was from Kita-Akita City.
一時間前、私の携帯に電話が掛かってきました。携帯には「北秋田市から」と表示されています。


But the problem was, I couldn’t understand what he (the person was maybe male) spoke.

問題は、その人(男性でした)が何をしゃべっているのか、私にはまったく理解出来なかったということです。



Things I could understand were, the person was maybe Japanese old male, and he spoke in a kind of Japanese. But I couldn’t what he said at all.


私に分かったのは、その人はおそらく高齢の日本人男性で、おそらく日本語の一種を話しているだろうということでした。しかし彼が何を話していたかは、まったく分かりませんした。




I live in Miyagi Prefecture about 40 years. Therefore, I can understand Date and Nambu accents almost perfectly.


私は宮城県に40年も暮らしていますから、伊達弁と南部弁はほとんど完全に理解出来ます。


The important thing is that there are Date accent, Nambu accent, Tsugaru accent and so on. It doesn’t mean that there are Miyagi accent, Fukushima accent, Iwate accent or others. Accents differ from each other according to ancient domains, not to the prefectures now.


大事なことは、伊達弁とか南部弁とか津軽弁があるのであって、宮城弁とか福島弁とか岩手弁があるのではないという事です。方言は昔の藩ごとに異なるのであり、今の県別ではない。



From the Soma city in Fukushima Pref. to the Ichinoseki city in Iwate Pref., people talk in Date accent. Northern place from Ichinoseki, people talk in Nambu accent. In Aomori Prefecture, 2 kinds of people live there. East from Hakkouda mountains, people talk in Nambu accent, while people talk in Tsugaru accent from the West of the mountain.


福島県相馬市から岩手県一ノ関市までは伊達弁です。そこより北は南部弁になります。青森では、八甲田山の東は南部弁、西は津軽弁です。



Though I can understand Date and Nambu accents, I cannot understand Tsugaru accent at all. And tonight, I found that I cannot Dewa accent at all either.



私は伊達弁と南部弁は分かりますが津軽弁は分かりません。そして今夜、私は自分は出羽弁もまったく分からないことが分かったのです。



It is very important that what I don’t know or understand.


自分が何を知らないか、なにが分からないのか理解することは重要です。

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?