漢詩三首

#私の作品紹介 #友情 #梅花 #環堵蕭然
 
拙い漢詩ですが自分で詠んだものを投稿します。一粲を博したい思いです。

    漢詩三首

 三梅競演      三梅(さんばい)競演(きょうえん)  

 

宅環堵蕭然     (わが)宅(や)は環堵蕭然(かんとしょうぜん)

蠟梅馥郁咲     蠟梅(ろうばい)馥郁(ふくいく)と咲く

白梅紅梅隣     白梅も紅梅も隣りあう     

勿争色香梢     色も香りも梢(こずえ)は争(あらそ)う勿(なか)れ 

 

馥郁:よい香りが周囲に漂うさま

環堵蕭然:粗末な家屋

蠟梅:ここでは黄色の蠟梅

咲:音読みはショウ

梢:小枝 音読みはショウ

 

 

竹馬友来訪     竹馬の友 来(き)たりて訪(おとな)う

 

竹馬友来訪     竹馬の友 来(き)たりて訪(おとな)う

別離幾年及     別離 幾年に及ばんか

倶病病羸羸     倶(とも)に 病病羸羸(びょうびょうるいるい)

冒雪敢剪韭     雪を冒(おか)し敢えて韭(にら)を剪(き)らん

 

 中国の古典『郭林宗別伝』に、雨のさなかに外に出て、来訪した客をもてなすために、にらを摘み食事をごちそうした故事が出ているそうです。「冒雨剪韭 ぼうう-せんきゅう」という四字熟語は、それから来ています。従って、その意味は、来訪した友人を手厚くもてなすこと、を言います。「冒雨」は雨を冒す、「剪韭」は「韭(にら)」を摘みにいくことです。

折しも、この日は風雪注意報のなか、「冒雨」を「冒雪」に替えました。

拙詩ながら、「及」と「韭」は、ともに「きゅう」で押韻しました。

なお、博一粲イッサンヲハクス とは、「一笑に供する」の意で自作の詩文などを人に贈るときの謙遜の言葉で「粲」は白くはっきりしていることで白い歯を出して笑う、という意味です。

 

 

幾大藤山長楽寺復興  大藤山長楽寺の復興を幾(こいねが)う

 

想既十歳過      想えば既に十歳(ととせ)を過ぐ

暴風雨襲来      暴風雨襲って来たれり

背山土砂流      背の山の土砂流れ

堂宇悉崩潰      堂宇(どうう)悉(ことごと)く崩潰(ほうかい)す

友住職愁歎      友たる住職 愁歎す

屢参詣慰問      屢(しばしば)参詣して慰問するも

未棟不能建      未(いま)だ棟(むね)建(た)つ能(あたわ)ず

冀燦燦甍門      冀(こいねが)う燦々たる甍と門


この記事が参加している募集

私の作品紹介

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?