見出し画像

香港の友人

彼女はいつも私に言う
「You are not typical Japanese. You are so special.」

specialって便利な言葉
良くも悪くも”人とは違うね”ということ

Yes. 日本社会では120%社会不適合者です。
いや、時代がまだ私について来れていない。嘘です。

しかし私は幸運なことに
自分が " 社会に適合できない人間 " だということに早めに気づいたので
やりたくないことを我慢しながら仕事をしたことがありません

というより会社側からNoでしょう
理不尽にはすぐ噛み付いてしまうこんな狂犬。
いや、その前に履歴書を応募する資格がないbackground

大好きなことを仕事にしているので
「仕事に行きたくない」とは一度も思ったことがありません

そんな私にもこの性格を理解し、尊重してくれる友人がいる
その中の一人、香港の友人と最近話しながら気づいたこと。

私は彼女と定期的に話をさせてもらっているが、
彼女はいつも私を勇気づけ、自分の心の底の思いに気づかせてくれる

「あなたはこの数週間でいくつの新しい場所に行って
 何人の新しい人に出会って、どんな新しいことをしたの?」

「あなたは何に刺激されて、次のあなたの新しい夢は何なの?」

こう聞かれることによって
自分の夢や思いを言語化し、口に出すことによって
私の揺るぎない意志はより強いものになっているのかもしれない
それを英語で話しているというのがもう一つの大きい要因

日本語を話すときは、なるべくストレートすぎる表現にならないように
言い回しを考えたりしてしまう(ここはちゃんとtypical Japaneseです)が
英語だと遠回しの表現をしずに気持ちを表せる。

小さな目標を言葉にして伝えて
それを無条件で応援してくれる人が私の周りにはいて
というより私は断捨離人間、別名ミニマリストなので
" 24の代、認め合えないなら絡みいらん卍 "の精神です

常に全肯定し合えて高め合える人とのみ仲良くさせてもらっているので
毎日とても幸せで本当に周りの人には感謝してもしきれません。ありがとう。

これからの毎日もどんなことで彩られていくのか私自身も楽しみ
明日からも頑張るぞ!




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?