ジェーン・シーモアのパート ‘Heart of Stone’ from SIX the Musical

今回はジェーン・シーモアのパートを和訳しました。カッコなど記号の使い方については前の記事をご覧ください。

サントラの順番に訳しています。今まで訳したものはマガジンにまとめてあります。

So, Henry
ねぇ、ヘンリ、

You got a good heart, but I know it changes
あなたは良い心を持っていたけど、変わってしまうのよね

A restless tide, untamable
寄せては返す波のように、手なづけられないもの

You came my way and I know a storm could come too
あなたが私の人生にやってきて、嵐も一緒に来ると気づいたわ

You’d lift me high
あなたは私を高いところへ持ち上げるのかしら

or let me fall
それとも奈落へ落とすのかしら

But I took you hand
それでも、わたしはあなたの手を取って

and promised I’d withstand
耐えると約束するわ

Any blaze you blew my way
あなたが私に吹きかけるどんな炎にも

‘Cause something inside
なぜなら私の中にあるもの

it solidified
それが〔私の意志を〕強く固くしてくれるから

And I knew I’d always stay
どんな時でも私はあなたのもとに留まるの

You can build me up
あなたは私を褒めそやすこともあれば

You can tear me down
私を悪く言うこともあるでしょう

You can try but I’m unbreakable
試してみても良い。でも私は折れないわ

You can do your best but I’ll stand the test
精一杯やってごらんなさい。それでも私は試練に耐えるでしよう。

You’ll find that I’m unshakeable
私〔の意志〕は揺るぎないとあなたも分かるわ。

When the fires burned, when the wind has blown
炎が燃えさかり、風が吹き荒れたとき

When the water’s dry, you’ll still find stone
水が干上がったとき、あなたは石を見つけるでしょう

My heart of stone
石のように固く冷徹な私の心を

You say we are perfect
あなたは、私たちは完璧だって言う

A perfect family
完璧な家族だって

You hold us close for the world to see
世界中に見えるように、私たちをそばに置く

And when I say you’re the only one I’ve ever loved
私が、あなたは私がこれまで愛した唯一の人よと言うとき、

I mean those words truthfully
私は心からそう言っているの

But I know
でも私は知ってる

Without my son, your love could disappear
息子がいなければ、あなたの愛は消えてしまうでしょう

And no, it isn’t fair
ええ、公平じゃないわ

But I don’t care
でも私にとってはどうだっていい

‘Cause my love will still be here
なぜなら私の愛はここにあり続けるだろうから

You can build me up
あなたは私を褒めそやすこともあれば

You can tear me down
私を悪く言うこともあるでしょう

You can try but I’m unbreakable
試してみても良い。でも私は折れないわ

You can do your best but I’ll stand the test
精一杯やってごらんなさい。それでも私は試練に耐えるでしよう。

You’ll find that I’m unshakeable
私〔の意志〕は揺るぎないとあなたも分かるわ。

When the fires burned, when the wind has blown
炎が燃えさかり、風が吹き荒れたとき

When the water’s dry, you’ll still find stone
水が干上がったとき、あなたは石を見つけるでしょう

My heart of stone
石のように固く冷徹な私の心を

Soon, I’ll have to go
すぐに私は行かなくてはならないわ

I’ll never see him grow
彼が育っていくところは決して見られない

But I hope my son will know
けれど、私の息子が知っていてくれますように

He’ll never be alone
彼は決して1人ではないと

‘Cause like a river runs dry
なぜなら川が干上がっても

And leaves its scars behind
その痕を残すように

I’ll be by your side
私はあなたのそばにいるから

‘Cause my love
なぜなら私の愛は

Is set in stone
石に刻み込まれているから

以下サビ繰り返し

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?