見出し画像

#11付箋主義の哲学

・・海外に根を持つ言葉を翻訳した場合にはその言葉の根っこを歴史を遡り理解しない限りその意味が婉曲してしまう・・

・・これはある程度不可避である。なぜなら言語と国民性が違うからである・・

・・しかし、そもそもの言葉の本義を理解せねばその言葉は空語の状態でその地域の人間に好き勝手に解釈され本義が蹂躙されることが起こる・・近代国家を支える諸概念はまさしく不徹底な教育により適当に解釈され蹂躙状態にある。このようにしてその上に成り立つ議論は必然的に砂上の楼閣性を帯びるのである・・

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?