「全然、いいですよ」
えっと、はじめに言っておくと、
「全然、いいですよ」という言葉を国語的に批判する気は、ありません。
僕は、
「全然、いいですよ」という言葉の裏に隠された感情に注目する。
みんながみんなそうではないと思うけれども、
この言葉を使う人、本当はやりたくないという気持ちが含まれているような、
気がしてならない。
(ケース1)
A:「B、これやってもらっていいかな?」
B:「あ、はい!」
A:「わるいね・・・!」
B:「全然、いいですよ」
えっと、「いいですよ」「大丈夫ですよ」でよくない?
「全然」って、何に対して「全然」なの?
そして、不思議なことに
同等な関係性を築いている人に対して
この言葉は使わないような気がする。
(ケース2)
A: 「B、これやってよ~」
B:「え~。いいよ~」
そう、BはAに対して一旦自身の感情を吐露している。
本当はやりたくないけれども、関係性の中で、
やってもよいよと承認している。
そうなんだ、「全然」という言葉は無言の抵抗なのだ。
皆さんも、これからも注意深く観察してほしい。
「全然」という言葉が、
どんな関係性の会話で使われているか。
「全然」という言葉を言われた相手と自身の関係性は、
どういうものなのか。
ちなみに、僕は得意でない人に対して、
「全然、大丈夫ですよ」という言葉を使う。
多くの場合は、二度と仕事をしたくない人にね。
嫌なやつだな。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?