見出し画像

Vivre avec 歌詞和訳

 この曲をもって『キャラクテール』の全曲の和訳が完成します! 一番好きなアルバムなので感慨深い!


1. 歌詞&和訳

Je suis blessée à cœur ouvert
開いた心に傷を負って
Toutes ces années fichues en l'air
この数年は宙ぶらりんで
Je repense à toi
思い出す、あなたを
À ce qu'on était
あの頃の私たちを
Je t'ai troqué contre un enfer
私はあなたと引き換えに、地獄を
Pour une vie que je n'aime pas
望まない人生を手に入れた
Je repense à toi
思い出す、あなたを
À ce vieux moi
あの昔の自分を
Je me demande toujours
いつも考える
Comment et pourquoi
どうしたらいいの、どうしてなの
Si c'était à refaire
もしやり直せるのなら
Est-ce qu'on le referait ou pas
やり直すのかな
Je t'en voudrais toujours
いつもあなたを恨むけど
Mais j'apprendrai à vivre avec
一緒に生きることを知っていこう
Je m'en souviendrai toujours
いつも思い出してしまうけど
Mais j'apprendrai à vivre avec
一緒に生きることを知っていこう
(×2)


L'idée de toi était si pur
あなたの思い出はこんなにもピュアで
Pas un nuage dans mon azur
私の青空には雲一つなかった
Je repense à toi
あなたを思い出す
Pa la la la 
Pa la la la
C'est pire qu'un deuil car l'espoir dure
死に別れるよりつらいの、希望がつながるぶん
Dans ta prison tu me capture
あなたという牢屋に、私は捕らえられて
Je repense à toi
あなたを思い出す
Pa la la la
Pa la la la
Je me demande toujours
いつも考える
Comment et pourquoi
どうしたらいいの、どうしてなの
Si c'était à refaire
もしやり直せるのなら
Est-ce qu'on le referait ou pas
やり直すのかな
Je t'en voudrais toujours
いつもあなたを恨むけど
Mais j'apprendrai à vivre avec
一緒に生きることを知っていこう
Je m'en souviendrai toujours
いつも思い出してしまうけど
Mais j'apprendrai à vivre avec
一緒に生きることを知っていこう
(×2)
(間奏)
Je me demande toujours
いつも考える
Comment et pourquoi
どうしたらいいの、どうしてなの
Si c'était à refaire
もしやり直せるのなら
Est-ce qu'on le referait ou pas
やり直すのかな
Je t'en voudrais toujours
いつもあなたを恨むけど
Mais j'apprendrai à vivre avec
一緒に生きることを知っていこう
Je m'en souviendrai toujours
いつも思い出してしまうけど
Mais j'apprendrai à vivre avec
一緒に生きることを知っていこう
(×2)


2. 次の曲


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?