![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/27318086/rectangle_large_type_2_84d4acc5376d17fd57166c603f875316.jpeg?width=1200)
母音は色彩に似ている #3 英語の母音は色彩に似ている
「母音は色彩に似ている」第3回の記事は、英語の母音は色彩に似ているです!
第1回の発音記号のすすめでは、英語の母音には日本語の「あいうえお」の間(あいだ)の音があることをお伝えしました。
第2回の「あいうえお」がわかっていない日本人では、英語の「あいうえお」にあたる母音の重要性をお伝えしました。
第3回の今回は、英語の母音が色彩に似ていることの詳しい説明をしていきます。
最後までお付き合い頂けると嬉しいです^^
※発音については、アメリカ英語に基づいてお伝えしています。
「あいうえお」以外の母音
第1回の発音記号のすすめでお伝えしたように、英語には「あいうえお」の間(あいだ)の音がたくさんあります。
「apple」の「a」は日本語の「あ」と「え」の間(あいだ)の音と言われています。
私は中学生の時に初めてこの言葉を聞いたと思います。しかし、当時の私は意味がわかりませんでした…
母音と言えば「あいうえお」しかないと思っていました。
それに「あ」と「え」は全く別の音だと思っていたので、間(あいだ)に音があるなんて想像できませんでした。つまり、「あ」と「え」に繋がりあることが全くわかっていませんでした。汗
しかし、繋がりがあることがわかっていないなら、繋がりを「あ」と「え」を繋げてしまえばわかります!!
間(あいだ)の音の正体
「あ」と「え」に間の音があることを理解するのは簡単です!まず、「え」の音を長く伸ばして声に出してみて下さい。
えーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
これ、くれぐれも人前ではやらないようにして下さい。(笑)
※周りの人にどう思われても、責任を取りかねます
えーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
と伸ばしたら、息や声を途切えさせずに、少しずつ「あ」の音に変えていって下さい。そうすると、「え」から「あ」の音に変わる途中に「え」とも「あ」とも言えない音が出ていることがわかります!
えーーぇーーぁぇーぇぁーーぁーーあーー
みたいな感じです。これを文字で上手く伝えるのは非常に難しいのですが、頑張ってなんとかくみ取って下さい!(笑)
この「ぁぇーぇぁ」の辺りに「apple」の「a」の音が存在しています^^
無数にある間(あいだ)の音
実は「あ」と「え」の間(あいだ)には無数の音が存在しています!
「え」に近いほど「え」の要素が強く「あ」の要素が弱くなり、「あ」に近いほど「あ」の要素が強く「え」の要素が弱くなります。
「え」の要素
100% 75 50 25 0
えーーぇーーぁぇーぇぁーーぁーーあーー
「あ」の要素
0% 25 50 75 100
えーーぇーーぁぇーぇぁーーぁーーあーー
それぞれの音によって、「え」と「あ」の割合が変わります。例えば…
ぇ 「え」が85%、「あ」が15%
ぇぁ 「え」が40%、「あ」が60%
繰り返しになりますが、これを文字で上手く伝えるのは難しいので、理解できるかに関しては、皆さんの頑張りだけが頼みの綱(つな)です!(笑)
このように、「あ」と「え」の間(あいだ)には無数の音が存在しています。そして、これは「あ」と「え」の間だけではなく、他の母音に言えます!
「apple」の「a」 「あ」と「え」の間
「hook」の「oo」 「う」と「お」の間
「hot」の「o」 「あ」と「お」の間
「is」の「i」 「い」と「え」の間
これが「英語のあいうえお」に使われている音です!!
色彩にも間(あいだ)に無数の色がある
これを色彩に置き換えて考えると、とてもわかりやすいと思います!
例えば、「赤と青の間(あいだ)の色」と言えば、紫です。しかし、紫にもたくさんの種類があります。赤に近い赤紫という言葉がありますが、その中でも限りなく赤に近い赤紫なのか、それとも青の要素が強めの赤紫なのか…
このように、それぞれの色の間(あいだ)には無数の色が存在します。ここから少し考え方を変えると、色彩というのは無数にある似た色の中から、一つの基準をつくったに過ぎないということです。
赤を例に出すと、もともと赤の基準となる色があったのではなく、無数にある赤系の色の中から「よしっ、この色を普通の赤にしよう」と決めたということです!
母音は一つの基準
色彩には、日本国内のJIS規格や国際規格があるそうです。
これと同じように、日本語の「あいうえお」も一つの基準に過ぎません。無数にある「あ」に近い音から、「あ」という一つの基準を作っています。
そして、これは英語や他の言語にも同じことが言えます!
しかし、多くの日本人は日本語の「あいうえお」を使って、英語学習をしています。これを色彩に例えるならば…
アメリカでは、紫=赤紫
日本では、紫=青紫
日本人は赤紫という色を覚えようとせずに、そのまま青紫で代用している
このような状態です。(^_^;)
まずは、アメリカで使われている赤紫という色をきちんと理解して、それを使えるようになることが大切です!
次回に続く…
今回は、日本語の「あいうえお」の間(あいだ)には無数の音が存在していて、それは色彩と似ているというお話をしました。
また、日本語と英語では母音の基準が違うこともお伝えしました。
では、日本語とは基準が違っている英語の母音を、どのように身に付けていったら良いのでしょうか?
次回は、そういったお話をさせて頂きます。良かったら、またお立ち寄りください^^
この記事が参加している募集
最後まで読んで頂き、ありがとうございます。これからも良いコンテンツが提供できるように、頑張ります! サポートして頂けたら、自分へのご褒美にコンビニでアイスでも買おうと思います^^