今日のフランス語フレーズ

今日の表現は
 
comparé à   = 「~と比べて」

です。
 
comparerは「比べる」を意味する動詞ですが、過去分詞にして、à の後に比較対象を続けると、「~に比べて」という副詞的な表現ができます。
 
===============
例文です。
<音声>https://soundcloud.com/user-737087459/compare-a?si=abdb8a68c93143959c318ca81fa31778&utm_source=clipboard&utm_medium=text&utm_campaign=social_sharing
 
 
 - Comparé à d’autres matériaux, l’alminium est relativement léger, rigide et facile à traiter.
    他の素材と比べると、アルミニウムは比較的軽くて強く、また加工しやすい。
 
 - Le climat d’ici, c’est frais et sec comparé à celui du Japon.
   ここの天気は、日本の気候と比べると、涼しくてカラッとしてるね。
 
 - Tous les chiffres indiquent que le Japon est en train de perdre sa place, comparé au passé. 
   あらゆる数字が、日本は昔に比べて、地位を失いつつあることを示しています。
 
==============  
作文練習です。
 
1) 他のアイデアに比べると、君の提案はもっともに思えるよ。
 Je trouve que ta proposition est raisonnable, …………………… d’autres idées. 
 
 
2) 前のバージョンに比べて、この新しいモデルは薄くて扱いやすいね。
   ………………………… la version précedente, ce nouveau modèle est mince et facile à manipuler.
  
3) 日本は他の近隣諸国と比べても、抜本的な措置を採るのを避けた。
Le Japon a évité de prendre des meusures drastiques ………………………… autres pays voisins. 
 
============ 
答え
1) Je trouve que ta proposition est raisonnable, comparé à d’autres idées. 
2) Comparé à la version précedente, ce nouveau modèle est mince et facile à manipuler.
3) Le Japon a évité de prendre des meusures drastiques comparé aux  autres pays voisins. 
 
============ 
 
Bonne journée !


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?