見出し画像

英語ニュースで読む世界の動向 11:OpenAI解任劇

最近の一番のニュースといえばこれですよね。

Sack:解雇する

誰を?
ChatGPTで有名なOpenAI CEOのSam Altmanです。
その上で、どうなるのかと思ったら、microsoftへの移籍。

しかし、首になった理由は不透明。

On Friday, when OpenAI announced it was firing Mr Altman, it accused him of not being "consistently candid in his communications with the board, hindering its ability to exercise its responsibilities" - but did not specify what he is alleged to have not been candid about.

ボードとのコミュニケーションに一貫して誠実でなかったため、ボードが職務を遂行する能力を妨げた、ようですが、何が?って感じですね。

ちなみにChatGPTに「今のOpenAIの社長は誰ですか?」と聞いてみると

「私の知識の範囲では、2022年1月時点での情報しか利用できません。この時点では、OpenAIの社長はSam Altman氏でした。ただし、組織の役員やリーダーシップは変更される可能性がありますので、最新の情報を確認することをお勧めします」
と正直なコメント。やはり的確です。

他の記事も見てみますと。

あれ、こちらの記事では、解任のことをoust、と表現しています。

Sam Altman has been ousted as the head of artificial intelligence firm OpenAI by the company's board

解雇、を示す言葉はいくつかあるようですね。ふたたびその違いをChatGPTに聞いてみます。

  1. Oust:

    • Meaning: To forcibly remove someone from a position of power or authority, often with the implication of overthrowing or ejecting them

  1. Sack:

    • Meaning: To dismiss someone from their job, typically for reasons such as poor performance, violation of rules, or downsizing.

  1. Dismiss:

    • Meaning: To formally remove someone from their position, often as a result of a decision made by an authority figure or a formal process.

oustはそのポジションや役職を外されるの意味、sackやfireは事実上雇用が終了すること、dismissも正当なプロセスに則り首にすること、のようですね。

記事ごとに、職やポジションとの関係を適切に言い分けて、伝えるニュアンスや内容を変えているんですね。

にしても、ITの寵児が解雇なんて、スティーブ・ジョブズがアップルをクビになったみたいと表現しているニュースもありましたが、彼がMicrosoftで何を成し遂げるか、あるいはまたOpenAIに戻るのか。

いずれにせよ、個人の一挙手一投足が時代の変化の風向きを変えるのかと思うと、興味がつきません。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?