見出し画像

日本語と英語のはざまに(4)

約20年、小中高で英語教育に携わり
いまは、鹿児島で英語コーチをやってます!
……………………………………………………………………………
ことばは文化です
文化を知ることはことばを習得するときに
大きなメリットになります!

例えば
日本語で「おばあちゃんに会った」と言うとき
英語では "I met my grandmother." となります。
直訳すると「私は私のおばあちゃんに会った」
英語は「誰が」「誰の」をはっきりさせることばです。

これは私の個人的見解ですが

農耕民族は
互いに協力して田畑をつくってきた。
すべてを手作業でやっていた時代
自分の家族だけではやっていけなかったから。
そして、収穫した作物は「みんな」で分け合う。
日本語に主語があまり登場しないのは
それも関係していると思うんですね

一方で狩猟民族は
獲物を「だれが」捕るかで生活が決まる。
そこをしっかり主張するようになったのは、
自然の流れなのではないでしょうか??
(注:あくまでも個人の意見です、あしからず)

文化を知るといろいろ興味深くみえてきます
世界は広い!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?