見出し画像

【国際結婚】外国人と付き合うと、語学が伸びるは本当か?

こんにちは。現在、フランス人のパートナーとフランスの地方都市に住んでいます。
国際結婚をしたというと、よく聞かれるのが言語のこと。私はフランス移住するまでフランス語の勉強はゼロ(今も超初級レベル...) だったのですが、一緒に住んでたら教えてもらえるじゃん!すぐ上達するよ!とよく言われます。
が、正直、上達するかどうかはお互いの語学レベル×忍耐力のバランスが取れているかによるのではとつくづく思っております。


パートナーと私の語学レベルについて

パートナー

  • フランス語ネイティブ

  • 英語ぺらぺら

  • 日本語に関しては英語ほどではないと思いますが、日常会話(※)は問題ないレベル。8年ほど日本在住歴あり。

  • 日本語ネイティブ

  • 英語はアメリカ大学院留学前でC1(IELTS overall 7.5)でした(その後は測っていないので分かりませんが、少しは伸びてると信じたい)。中学に入って学校の授業で英語を始めた普通の日本人です。今でも発音はTHEジャパニーズイングリッシュ。

  • フランス語はフランス移住前はゼロ、現在、移住して1年弱ですがまだ超初級です。英語のノリで読むのはある程度できますが、耳がついてきません。

※ちなみに日本で外国語のレベルに言及する際、日常会話の方が簡単、ビジネスの方が難しいみたいな扱いが基本だと思うのですが、いつも違和感があります。仕事( もしくはアカデミック)英語の方が文脈分かるし、語彙もあるから簡単じゃん!何の話が飛んでくるか分からない日常会話の方が難しいわ!とアメリカ大学院時代、常々思っていました。とはいえ、分かりやすさ重視でここでは日常会話と書きました。

英語で話すことについて

日本で出会った当初は日本語オンリーで会話をしていました。
その後、私が大学院留学に向けて英語を練習したいので付き合ってほしいとお願いし、英語と日本語半々に。
その時点では私のリスニング・スピーキング能力もまだまだ(今もですが)でしたが、学部時代に1年ほど留学+インターンをしていたり、ある程度英語は意識的に伸ばしていたので、多少会話にもたつくことはあっても、コミュニケーションは成立していたと思います。とはいえ、ずっと英語も疲れるので日本語によく逃げていましたが。
パートナーも英語ネイティブではないので、もちろん完璧な英語というわけではありませんが、私からしたらよっぽどぺらぺらレベルで、一方でネイティブではない分、私にも分かるスピード・語彙だったので(彼自身が意識的に気をつけてくれてたところもあるとは思いますが) だいぶ練習として良かったなと思います。

現在では夫婦間の会話は、短いコミュニケーションは日本語、しっかり喋るときは英語となっています。英語を取り入れ始めてから気づいたのですが、お互いの第二言語で会話するのって、何と言うか公平なんですよね(とはいえ母語との類似度を思えば、パートナー側が有利だよなとは正直思いますが) 。日本語だとどうしても私が会話の主導権を握ってしまうような気がします。いや、でも単純に私がせっかちで喋るのが早く、パートナーは慎重にゆっくり喋るという性格によるだけかも...英語でもひたすらまくし立てがちなのは私…。
あと、日本語だと、日本の文化の特性と、私が当たり前ですが英語より表現を幅広く知っているので、曖昧だったり遠回しな言い方をしてしまいがちです。英語だとI want you to do somethingって言えるんですが、日本語だと察して!ってなっちゃう。それによって日本語より英語で喋るときの方がはっきり意思疎通できている気がします。

と、いうことで英語に関しては、パートナーと喋ることで向上した点も大きくあるのかなと思いますが、問題はフランス語ですよ。

フランス語で話すことについて

これに関しては私のフランス語レベルが低すぎるのと、そのレベルでも会話を頑張る忍耐力がないこと、それによって英語に逃げてしまうことで正直、全然続いていません。
フランスに住んでたら自然と喋れるようになるでしょとも言われるのですが、私の仕事はフルリモートで100%英語(たまにフランス語のレポートも出てくるぐらい)。住んでいるところもフランス基準で言えばある程度都会で、街なかではフランス語できないとなったらすぐ英語に切り替えてくれるのでフランス語ができなくても困らないという。そしてそもそも外に出ない。

あと単純に夫婦間でもともとそんなに会話がないので(笑)フランス語喋ろうってなるとさらに喋らなく(喋れなく)なるんですよね。というのと、私が子供すぎて、間違いを指摘されるとイラッとしてしまうという。友達だったら全然いいんですけどね、なんでパートナー相手だとこうなってしまうのか...。フランス語伸ばすのは現在、人生の最大の課題といっても過言ではないのですが、とはいえ円満な夫婦関係の方が大事だよねと言い訳して、パートナーと喋ることでフランス語を練習するのは諦めつつあります。
というわけで最近は日本語勉強したいフランス人と友だちになって、彼らとLanguage exchangeをしています。
あとは、現時点ではひたすらリスニングが問題なので、これは自分でディクテーション・シャドーイングです。

ということで、単純に、フランス人と結婚したからってフランス語ができるようになるとは限らないんだよ!という言い訳のような内容になってしまいました。だからこそ、語学をちゃんとモノにしている方には尊敬の念しかありません。言い訳せず、フランス語頑張ります...。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?