見出し画像

【試し読み】栖来ひかり「日本人はどうして席を譲らないのか?」『日台万華鏡ーー台湾と日本のあいだで考えた』より



日本人はどうして席を譲らないのか? 
―台湾の「同理心」と日本の「自己責任」から考える


「ほら、こっちに座りなさい」

電車やバスの中で身体の不自由な人、妊婦、高齢者、小さな子供づれの人を見かければ誰かしら声を掛ける。声を掛けられた人も素直にそれを受け入れるし、「もうすぐ降りますので」という反応でも特に気まずい空気が生まれることはない。シャイな若者の場合、声は出さずとも、気づけばさっと身体を動かす。今では見慣れた台湾のバスや電車での光景だが、最初は驚いた。なぜなら現在の日本では残念ながら、こういった光景が一般的ではない。日本は、公共の場において親切さに欠ける社会である。妊娠・出産後、しばらく東京で過ごしたわたしは身をもってそれを実感した。あれから10年ほど経つのだから少しは何かしら改善されたのではと思っていたが、知人から現状を聞けば、むしろ状況は悪くなってさえいるようだ。

諸外国に比べて席を譲らない日本人

台湾でよく使われる言葉に「同(トン)理(リー)心(シン)」という単語がある。日本語に翻訳する場合は「共感」という言葉に近いが、相手の立場や理屈に立って物事を考えるというニュアンスがより多く含まれ、一語で表すのは難しい。言葉は、その社会や文化を表す。つまり日本は「同理心」を生かす機会が少ない社会といえる。実際に多くの台湾人が、来日してショックを受けた事柄として、日本人が席を譲らないことを上位に挙げている。「公共交通車内における協力行動と規範に関する国際比較」という論文によれば、席を譲る行動について「行いたい」「行うべき」という日本人の規範意識は他国(英国、フランス、ドイツ、スウェーデン、韓国)に比べて同程度かむしろ高いにもかかわらず、「実際の行動に移しているか」という行動頻度については、他のどの国よりも圧倒的に低い。

近年、日本で妊娠期を過ごした知人らに聞き取りを行ったところ、マタニティマークを付けて席を譲られた経験は、実感として2割ぐらいという。眠っていたり、スマホに熱中していたり、気づいていないふりをされたりすることも多い。首都圏に暮らすある台湾人女性は、妊娠中に通勤電車の中でどれだけ席を譲られたかを毎日記録していた。土・日曜を除く1カ月を20日と設定し、往復で40回乗車したうち譲ってもらえたのは3~6回というから、結果は2割にも満たない。お腹の大きさが目立つようになって割合はいくらか上がったが、それでも5割程度という。台湾ならば、お腹の目立つ妊婦が立っているのを放って置かれる方がまれだろう。

妊娠初期は体調がすぐれないことも多い。つわりがひどく、立ったままの電車通勤に耐えられず、安定期に入るまで1カ月休職せざるを得ない時期もあった。会社はデスクワークだったので仕事は何とかこなせたが、通勤さえ座ってしのげれば休職する必要はなかったと言い、「すべての女性が輝く社会づくり」という言葉が首相官邸のホームページに大きく掲げられている国の実態がこれかと悲しくなる。高齢者に関しても同様で、70代ぐらいの人が90代の人に席を譲るなどお年寄り同士で助け合う場面はあっても、若い人から席を譲られる機会は少ないという意見が多かった。これらは首都圏でのみ目立つ現象なのか知りたくて、首都圏以外(札幌、長野、名古屋、京都、大阪、奈良、熊本)で妊娠・子育て経験者や高齢者の方にも聞いてみたところ、首都圏に比べいくらかましとはいえ、台湾と同じくらいとは言い難かった。日本人の誇りは何かと問われおもてなしの心やマナーの良さを挙げる人は多いだろう。それなのに、多くの外国人から呆れられるぐらい席を譲ることができないのは、どういった論理や心の作用から来ているのだろうか。

行き過ぎた「自己責任」がマイナスに作用

よく言われる理由に、日本人の通勤時間が長いことが挙げられる。残業や激務で疲れ果て、自分を後回しにできる心理的・体力的な余裕がないのだ。茨城県から都内へ通勤をしている男性は、席を確保するため4、5本の電車を見送ることも少なくない。そうまでして手に入れた席を譲る気持ちにはなれないという。また、高齢者に席を譲るのをためらう理由として、「年寄り扱いされるのを嫌がる高齢者がいる」「譲ろうとしても断られ、時には逆ギレされることもある」という話もよく耳にする。台湾でもこうした例がない訳ではないが、だからといって、以降はもう譲らなくていいとは考えない。これについてある台湾人は、「そんなことを恐れていたら、本当に席を必要とする人を助けられない」と答えた。こうしてみると、他人との間に発生する迷惑への恐怖心や面倒を煩わしく感じる気持ちは、日本人と台湾人では随分と差があるようだ。

例えば台湾の「同理心」に対し、日本でよく見聞きする言葉に「自己責任」がある。これは、2004年のイラク邦人人質事件で日本社会に定着し、最近ではシリアで人質になり解放されたジャーナリスト・安田純平さんを非難する際に使われ、多くの論争を巻き起こした。本来は「契約などにおける免責事項(英語ではOwn risk)」を表す概念だったが、今となっては強者が弱者を助けることを拒否し、そうした状況を嘲笑するニュアンスで使われることもある。こうした多義的な日本の「自己責任」という言葉を台湾の言葉に翻訳する場合、やはりひと言で表すのは難しい。今の日本社会で、妊娠や高齢ということは「自己責任」の範囲にあり、人に迷惑をかけないようひたすら我慢すべきという意識が働いているのかもしれない。日本人は幼いころから徹底的に他人に迷惑や面倒をかけないことを美徳として身に付けるが、それが今では逆に迷惑や面倒をかけられることを許さないといった負の気持ちを増幅させる原因になっているようだ。

一方の台湾では、自分と他人との関係は、凸凹の面が組み合わさっているような状態だ。相手に迷惑をかけることがあるかもしれないが、逆に相手が困っているような状況なら、その面倒は引き受ける。多くの接点があるために、その摩擦からトラブルが発生することも避けられないが、孤立することもない。

もちろん物事には必ず短所と長所がある。震災などの非日常において、なるべく他人に迷惑をかけないよう行動する日本人の姿が、海外でも称賛を受けたのはその一例だろう。逆に台湾では、2018年9月、台風により関西国際空港で自由旅行客が一時的に空港に閉じ込められた際、台湾政府に救助を求める世論が台湾外交官を自死に追い詰めたのは、「自己責任」的な感覚の欠如の結果だったとも言える。こうした行き過ぎた「同理心」は、当時の台湾のSNS上で「巨大な赤ちゃん」と批判された。とはいえ、現在の日本における弱者に対する「自己責任」を求める態度もまた行き過ぎと感じる。人生は長い。誰しもいつかは老いるし、不測の事態でいつ周りの手助けを必要とするようになるかも分からない。日本人が台湾を評価する際、日本が失ってしまったものが残っていると口にするのは、お互いさまという気持ちが台湾社会でまだまだ成立していることの表れかもしれない。

2018.12.2

【続きは書籍『日台万華鏡』台湾と日本のあいだで考えた でお楽しみください】

*****

日台万華鏡』台湾と日本のあいだで考えた
栖来ひかり

四六並製、256ページ
定価:本体1,600円+税
ISBN978-4-86385-572-4 C0095
2023年5月上旬全国書店にて発売予定。

装丁・装画 川原樹芳(100KG)・大柴千尋(100KG)

台湾在住で日本人の著者が、2016~2023年 の間“日台のあわい”で書き続けた3エッセー。台湾社会や日台の文化比較、歴史的交錯から、映画やアート、ジェンダー、LGBTQにまつわる話題まで広く言及し、リアルな台湾をあわいの視点からあぶりだす。

こんな発想をする人が国境をまたいで現れることをずっと待ってました。
複数の言語、複数の文化の中に身を置く著者が、ややこしくねじれた社会やジェンダー、歴史や文化といった様々な事象の乱反射を、未来を照らす“ひかり”に変換しようとする姿は感動的!


文化先進国台湾を知る最良の一冊にして自分たちを知るための最高の書。

――大友良英(音楽家)

信じられない!ひとりの日本女性がこんなにも台湾に愛情を持ってくれるなんて。そして、台湾の人や文化を観察した一篇一篇が、台湾人の説明する台湾よりもっと台湾的だなんて。
ようこそ、 わたしたちの台湾へ。 


――魏德聖(映画監督『セデック・バレ』『海角七号 君想う、国境の南』)

【著者プロフィール】
栖来ひかり(すみき・ひかり)

文筆家・道草者。1976年生まれ、山口県出身。京都市立芸術大学美術学部卒、2006年より台湾在住。台湾に暮らす日々、旅のごとく新鮮なまなざしを持って、失われていく風景や忘れられた記憶を見つめ、掘り起こし、重層的な台湾の魅力をつたえる。
著書に『在台灣尋找Y字路/台湾、Y字路さがし。』(玉山社、2017年)、『山口、西京都的古城之美:走入日本與台灣交錯的時空之旅』(幸福文化、2018年)、『台湾と山口をつなぐ旅』(西日本出版社、2018年)、『時をかける台湾Y字路─記憶のワンダーランドへようこそ』(図書出版ヘウレーカ、2019年)、『台日萬華鏡』(玉山社、2022年)挿絵やイラストも手掛ける。
公式オンラインストア

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?