Αναστασιμη Προσευχηの語尾は?
”復活の祈祷”と訳されます。
Προσευχηの語尾がηで複数形ですね。Αναστασισなら 名詞で 復活。
Αναστασιμη 語尾の μη(メー) は何? 格は? 手元のStanさんの分詞の表を見ると 女性名詞の与格 が 尤もらしい。
G 翻訳などでは復活可能、Wikipediaでは形容詞の副詞かとか、いろいろ。
![](https://assets.st-note.com/img/1719588131065-GaDVpINkX6.png)
さて、これをG翻訳で
![](https://assets.st-note.com/img/1719587647392-HAys4zptsG.png)
θανάτω, θάνατον ώλεσεν.は? 死をもって死を滅ぼし、..ですかね・
https://orthodoxoiorizontes.gr/Proseuxes/Proseuxes/Anastasimh_Proseuxh.htm
ChatGPT だと、全て訳してます.さすがです。
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/145539594/picture_pc_e68b93d37af0bf1aa0e8c7cc9fda8759.png?width=800)
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/145539688/picture_pc_73297d25c0bb8b0fffda0cc2ee4f1d04.png?width=800)
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/145539740/picture_pc_91904d0902807aa43a9e0fc10c6ae1d7.png?width=800)
出典
https://edipsosedu.gr/wp-content/uploads/2020/04/Αναστάσιμη-Προσευχή-με-μετάφραση.pdf
こちらですと、後半?も付いている
これを歌い上げると、こうなる。
編集後記
そもそも、私がギリシャ語を習いたいと思ったのは、こうした祈祷文を文法的に分析したいと思ったからです。聖書のギリシャ語はインターリニアに分析されている。もちろんその文法が示す内容はいまようやくわかってきて嬉しいですが。谷川先生にも多くをお渡しして、ご相談して、机の横に宿題として置かれていました。幸い、まとめて回収できました。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?