見出し画像

やっと"I have a pen."ってハワイ語で言える!*ハワイ語の文法*He+ko/kā

ハワイ語の文法note、引き続き「所有/所在」を表現するハワイ語です。

基本の構文は「He(発音:ヘ) + Mea(thing:モノ) + ko/kā(発音:コ/カー) + possessor(所有者)を使います。

ここまでの文法では「This is my pen.」とか「She is my mother.」とだけ表現できていたののが、今回は、英語で言う「I have ...」「There is ...」のハワイ語での文法なので、「I have my pen. / There is a pen on the desk.」のように、いっきにハワイ語の表現の幅が広がります!

画像1

【写真:マカプウの灯台がある景色(He hale ipukukui ko ke kai ma Makapuʻu.)】

*Ka Pepeke Nonoʻa me "He" 「He(発音:ヘ)」を使った所有/所在の文法*

・ハワイ語で「there are, there is a, have a or has a」を表現するときは、下記のような、特別なパターンを使います。

<単数のモノの場合>

He(発音:ヘ) + Mea(thing:モノ) + ko/kā(発音:コ/カー) + possessor(所有者)

1.私は、歯ブラシを持っています。

ハワイ語:He palaki niho kaʻu.

発音:ヘ パラキ ニホ カ・ウ

英語:I have a tooth brush.

2.キッチンに、歯ブラシがあります。

ハワイ語:He palaki niho ko ka lumi kuke.

発音:ヘ パラキ ニホ コ カ ルミ クケ

英語:There is a tooth brush in the kitchen. / The kitchen has a tooth brush.

<複数のモノの場合>

He(発音:ヘ) + mau(発音:マウ)+ Mea(thing:モノ) + ko/kā(発音:コ/カー) + possessor(所有者)

1.私は、(複数の)歯ブラシを持っています。

ハワイ語:He mau palaki niho kaʻu.

発音:ヘ マウ パラキ ニホ カ・ウ

英語:I have tooth brushes.

2.キッチンに、(複数の)歯ブラシがあります。

ハワイ語:He mau palaki niho ko ka lumi kuke.

発音:ヘ マウ パラキ ニホ コ カ ルミ クケ

英語:There are tooth brushes in the kitchen. / The kitchen has tooth brushes.

The idea expressed in English sentences containing "there are, there is a, have a or has a" fits a special pattern in Hawaiian. 


※復習ポイント:「ko/kā(発音:コ/カー)」の使い分けは、こちらのnote記事で確認!

画像2

【写真:そのマカプウの灯台あたりから見える島々。大好きな景色だ】

今回こうして、学校で習ったことを振り返ってみて思い出しましたが、

「I have ...」「There is ...」を、ハワイ語では同じ構文を使うのは、

「キッチンに歯ブラシがあります」を「キッチンは歯ブラシを持っている(そこに在る)」

…という捉え方を、ハワイ語ではするからなんだなぁ!…と、あらためて気づきました。おもしろいなぁ。

<似たハワイ語の文法ポイントとの見分け方>

ついでに…ですが、以前に書いたように、「He」は、「1つの(a/an)」を表現するハワイ語でもあります。

「He peni kēia.(ヘ ペニ ケーイア)」と言うと「This is a pen.(これは1本のペンです)」です。

「He peni kā ka lumi moe.(ヘ ペニ カー カ ルミ モエ)」と言うと「There is a pen in the bed room. / The bed room has a pen.(ベッドルームにペンがありあます/ベッドルームはペンを持っています)」です。

今回の構文「He(発音:ヘ) + Mea(thing:モノ) + ko/kā(発音:コ/カー) + possessor(所有者)」の形に当てはまっているかどうか…で見分けるといいのかな?と思います。

※ところで、この構文だと、場所の前に「i/ma (in, on, at)」は不要になるのかな?!と疑問に思ったのですが、

この構文では「所有者」が「人」だけじゃなくて「場所」でもあるから、「i/ma (in, on, at)」は不要ということか!と、また今きづきました。

(今回復習して気づいたことと繋がって、すっきり。)

画像3

【写真:海に在る私(He Uchi ko ma ke kai.)】

「He(発音:ヘ)」を使った所有/所在の文法(その他の例文)*

1.モアナ(人名)は、彼女のベッドに、広い枕を持っています。

ハワイ語:He uluna ākea ko Moana ma kona moena.

発音:ヘ ウルナ アーケア コ モアナ マ コナ モエナ

英語:Moana has a wide pillow on her bed.

2.(1つの)枕を、あなたは持っていますか?

ハワイ語:He uluna kou?(ハワイ語は疑問文も、語順は同じ。)

発音:ヘ ウルナ コウ?

英語:Do you have a pillow?

3.私は、私の家に、複数のココナッツを持っています。

ハワイ語:He mau niu kaʻu ma koʻu hale.

発音:ヘ マウ ニウ カ・ウ マ コ・ウ ハレ

英語:I have coconuts in my house.

4.そのキッチンに、複数のココナッツがあります。/そのキッチンは、複数のココナッツを持っています。

ハワイ語:He mau niu kā ka lumi kuke.

発音:ヘ マウ ニウ カー カ ルミ クケ

英語:There are coconuts in the kitchen. / The kitchen has coconuts.

画像4

【写真:青い海を持つ島(He kai uliuli ko ka mokupuni.)】

今日はここまで!

A hui hou! See you!

いただいたサポートは、ハワイ語を学んでいく上での書籍代として、大事に使わせていただきます。ハワイ語や英語文献から日本語に翻訳して、自分なりに解釈したことを発信していきます。どうぞよろしくお願いします!