見出し画像

『日本人と英語で会話が成り立たないなと思う瞬間』

『日本人と英語で会話が成り立たないなと思う瞬間』


と言う題名をつけましたが、
こういうことを意識したら
もっとネイティブの人と楽しく会話ができる!
会話の時にガッカリされない!
方法を伝えたくて
この記事を今日は書くことにしました!

Jessie(私) について

まず、私のことを少し、
私は幼少期からアメリカと日本を行き来する生活を送ってきました。
中学生まで日本とアメリカを行き来する生活
高校大学は日本、
大学卒業後ニューヨークの化粧品会社に就職しました。
オフィスでよく使う英語、ビジネス英語もたくさん学びました。
今はフリーランスで英会話講師を務める傍ら銀座のエグゼクティブスクールでも週に2.3回教えています。日本でもOLやっている感じですね!だからより一層ビジネス面での違いもわかるのです。

双方の文化が分かる

日本の文化理解はもちろん、アメリカの文化も理解できます。
どちらかというと私は少しだけ日本よりかな?
と思うことの方が多いのですが、それでもどちらもわかります。
日本での生活の方が長いからね〜

でも、日本人の友達から日本人として接していたら
急にアメリカ人なとこ出てくるるからたまについていけないw
と言われることもしばしば。(笑)ごめんね、友達たち!w

話している言語によって性格も変わりますし、
話し方や、声のトーンも変わっているみたいです!!(◎_◎;)
もちろん無意識に。unconsciouslyですね〜(笑)lol

日本語も、英語も理解できるので、
大体生徒さんが間違う時は、あーこういうことを言いたいんだな、
ってのも理解できるわけですよ。だから英語を教えていてほんっとに面白い!

でもやっぱり、英語を習う以上、
ネイティブに近い会話、文化にあった会話に近ずけると
もっと英語を話すのが楽しくなりますよね!
そこで、ネイティブにとっての普通と、その普通がなかなか日本に馴染みのない場面を少し紹介して、英語を話す時に気をつけてもらえたら!と思います!

How are you?

一番最初に思うこと How are you?と言ってくれないこと。聞き返してくれないこと。
How are you は友達や日本のビジネスマン、一般的に

元気?
お疲れ様です。
お世話になっております

などの意味があるなって、日本でも、アメリカでも会社で働いていて思いmす。なんでそんなに日々の調子について聴くの?(笑)
と思うと思いますが、
日本で言う上記の意味があるからですね。それの答えによって会話も弾む可能性もあるので私は便利と思うんだけど!

でも大体日本人はこっちが聞いても、"I'm fine"答えて終わりの場合が多く
聞き返してくれないのですよ〜
聞いた側は少しガッカリします、、、(笑)

How are you?と聞き返すのははマナーだと思って!

聴く習慣がなかったり、言い慣れていないから
言いずらいかもしれません。気持ちは分かる!!
ですが、外国人の方が日本語を話していて
お疲れ様です、の後に、何も言ってくれなかったら
いくら文化の違いとはいえ、少し寂しくないですか?
私はさみしいな〜 しかもせっかく英語を習っている、英語が好きなら、聞き返してみましょう!一種のマナーだと思って!ものをもらったらありがとうと言うのと同じ感覚ですよ!マナー!(笑)


How was your weekend?

これも定番フレーズで、全然日本人に馴染みがないかもしれない会話。
日本人は一般的に自分の私生活を隠したがる文化だなって思います。
(私も私生活はそれなりに隠したいタイプだから分かるw これは一人っ子で結構親になんでも知られすぎていたところから来るんですがw)
アメリカではだから苦労しました〜(笑)
その反面、英語圏の人、特にアメリカ人って本当にオープンな人が多いんですよね!隠したがる人ももちろんいるけどね!私のNY時代の上司とかまさにw
だから、英語では世間話としてWeekend(週末)について話すことが多いんですよねー。何したの?とか、今週末はなんかするの?ってよぉーくきく!
 How was your weekend?  いい週末だった?
Are you doing anything special this weekend? 週末なんか楽しいことするの?
ってね、よく聞くよね。
ちなみに私はニューヨークに最初行った時友達が全然いなかった上に仕事で疲れて全然週末を楽しめなかったのに聞かれすぎて、毎週末予定がないことを勝手にプレッシャー感じてました(笑) 

アメリカは休みの日を楽しむ文化

一般的に、アメリカや海外などは休みの日を謳歌しよう!みたいな風習があるので、聞くことが多いんだと思います!家族との時間を大事にしたりするのも同じ。週末は家族が一緒になることが多いからね。

Weekend についてレッスン中に聞く先生たち

金曜や週末のレッスンでは先生たちはみんな、
Do you have any exciting plans for this weekend?
週初めは
How was your weekend?
ってみんな聞いてますね。銀座のスクールではグループレッスンも教えているのですが、通い放題なので毎回先生が変わりながら生徒さんは一日中いる人もいたり。そんな中毎回レッスンの初めに週末について聞かれているようで(笑)でもそれが英語を話す!ってことなので、頑張って答えて欲しいですね!!

Weekend の答え方について

この答え方についても、少し失礼な答え方があるので、そう言いた言い方は避けて欲しいな!っと思うものも紹介していきますね!

何もしていないと言わないで欲しい、、、

何もしていないかもしれませんが、別に何もしてないし。みたいな雰囲気が醸し出されると、少し悲しい!(笑)
聞き損(笑)ではないけど、フレンドリーに聞いているのにそんな聞かないでよーみたいな感じに聞こえるのでそう言う風には答えないで欲しいです!
私は日本人マインドも理解しているので、悲しい!とかは全然ないですが、(笑)
ネイティブの友達や、同僚などにやってしまうと、日本人て本当に無愛想だよねーって印象になるので要注意!と思ってます!慣れてきたら私の生徒さんには訂正してます!


よく使われるけど、オススメしない言い方
as usual (いつも通り)

これは日本人の隠したい文化が出てるなーって思うんです。さっき言ったいつも通りだよ、と言う少し冷たい印象になるのです!
as usual の代わりに、よくネイティブが使う同じニュアンスの英語が
Nothing much. です!特に何もしなかった〜
って言うニュアンスになります!
ね、あんまり変わらないはずなのに、これを使うとそんなに冷たい印象にならないんです!なんでだろう(笑)
尚いいのは、Nothing much って言った後に家でテレビみてた、とかリラックスした、とか少し詳細を言うと尚いいと思います〜!

さっきも言った通り話したい文化だから。少しでティールを加えてあげることでよりフレンドリーに受け取ってもらえますよ😊

Weekendについても聞き返すのがマナー

How are you?同様、聞き返すのがマナーです!聞かれたら基本聞き返しましょう!なんなら、答えたくなかったら、すぐ相手に聞いて自分の話を逸らすのもOK!(笑)とにかく、聞かれたら聞き返す!を英語を使うときは意識して欲しいです!

How are you?
How was your weekend?

How are you?とWeekend についての会話で聞き返すことと、一番基本だと思うんです!どれだけ英語のスキルがあっても、この基本ができてないとただ勉強ができる日本人、になっちゃうので、意識してみてください!

なんで毎週毎週聞くの?と思わず、今回は私が先に聞いてやる!くらいのスタンスで聞いて欲しいな〜と思います!使ううちに慣れていくと思いますよ😊

では、皆さん、
Have a good day〜!(これもね!w聞き返してね)

インスタ follow me!
Line 友達追加してね〜

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?