[和訳]Morph TwentyOnePilots

歌詞

[Verse 1]
Can't stop thinking about if and when I die
死ぬ時のことを考えるのをやめられない
For now I see that "if" and "when" are truly different cries
「もし死んだら」と「いつ死ぬか」は全く異なる叫びなのだと理解している
For "if" is purely panic and "when" is solemn sorrow
「もし」は純粋なパニックであり、「いつ」は重い悲しみからだ
And one invades today while the other spies tomorrow
ひとつは今日侵略し、もうひとつは明日忍び込んでくる
We're surrounded and we're hounded
僕たちは取り囲まれ、追い回される
There's no above, or under, or around it
上も、下も、周りもない
For "above" is blind belief and "under" is sword to sleeve
「上」は盲信、「下」は袖に隠した刃
And "around" is scientific miracle, let's pick "above" and see
「周り」は科学的な奇跡だ。「上」を選んで
For if and when we go above, the question still remains
いつ僕たちが「上」に行くのか見てみようか。問題はまだある
Are we still in love and is it possible we feel the same?
僕たちがまだ愛し合っている可能性はあるのかな?
And that's when goin' under starts to take my wonder
そうして、僕の考えが迷走しはじめるんだ
But until that time, I'll try to sing this
だからその時まで、この歌を歌ってみるよ

[Chorus]
If I keep moving, they won't know
僕が動き続けていれば、彼らは気付かないだろう
I'll morph to someone else
僕は他の誰かに姿を変えるよ
What they throw at me's too slow
彼らが僕に投げてくるものは遅すぎる
I'll morph to someone else
僕は他の誰かに姿を変えるよ
I'm just a ghost
僕は幽霊だ
I'll morph to someone else
他の誰かに姿を変えるよ
A defense mechanism mode
防衛機制モード

[Verse 2]
He'll always try to stop me, that Nicolas Bourbaki
彼はニコラ・ブルバキ、いつも僕を止めようとする
He's got no friends close but those who know him most know
彼に親しい友人はいないけど、彼をよく知る人は知っている
He goes by Nico, he told me I'm a copy
彼はニコと名乗り、僕がコピーだと言っていた
When I'd hear him mock me, that's almost stopped me
彼が僕を囃し立てると、僕は止まってしまうんだ
Well, we're surrounded and we're hounded
僕たちは取り囲まれ、追い回されてる
There's no above or a secret door
ここには「上」も秘密のドアもない
What are we here for
僕たちを悩ますものから逃げないのなら
If not to run straight through all our tormentors?
僕たちはなんのためにここにいるんだ
But until that time, I'll try to sing this
でもその時までは 僕はこの曲を歌うよ

[Chorus]
If I keep moving, they won't know
僕が動き続けていれば、彼らは気付かないだろう
I'll morph to someone else
僕は他の誰かに姿を変えるよ
What they throw at me's too slow
彼らが僕に投げてくるものは遅すぎる
I'll morph to someone else
僕は他の誰かに姿を変えるよ
I'm just a ghost
僕は幽霊だ
I'll morph to someone else
他の誰かに姿を変えるよ
A defense mechanism mode
防衛機制モード
I'll morph to someone else
他の誰かに姿を変えるよ

[Bridge]
Lights, they blink to me, transmitting things to me
ライトが点滅し、僕に何かを伝えてくる
Ones and zeroes, ergo this symphony
1と0、つまりこの交響曲だ
Anybody listening? Ones and zeroes
誰か聴いてるか?1と0
Count to infinity, ones and zeroes
無限に数えよう。1と0
I'm surrounded and I'm hounded
僕は取り囲まれ、追い回されてる
There's no above, or under, or around it
逃げ道は上も、下も、周りもない
For "above" is blind belief and "under" is sword to sleeve
「上」は盲信、「下」は袖に隠した刃
And "around" is scientific miracle, let's pick "above" and see
「周り」は科学的な奇跡だ。「上」を選んで
For if and when we go above, the question still remains
いつ僕たちが「上」に行くのか見てみようか。問題はまだある
Are we still in love and is it possible we feel the same?
僕たちがまだ愛し合っている可能性はあるのかな?
And that's when goin' under starts to take my wonder
そうして、僕の考えが迷走しはじめるんだ
But until that time,
だからその時まで
I'll morph to someone else
僕は他の誰かに姿を変えるよ
I'm just a ghost
僕は幽霊だ

[Chorus]
If I keep moving, they won't know
僕が動き続けていれば、彼らは気付かないだろう
I'll morph to someone else
僕は他の誰かに姿を変えるよ
What they throw at me's too slow
彼らが僕に投げてくるものは遅すぎる
I'll morph to someone else
僕は他の誰かに姿を変えるよ
I'm just a ghost
僕は幽霊だ
I'll morph to someone else
他の誰かに姿を変えるよ
A defense mechanism mode
防衛機制モード
If I keep moving, they won't know
僕が動き続けていれば、彼らは気付かないだろう
I'll morph to someone else
僕は他の誰かに姿を変えるよ
A defense mechanism mode
防衛機制モード
I'll morph to someone else
僕は他の誰かに姿を変えるよ

[Outro]
Not done, not done
まだ、まだだ
Not done, Josh Dun
まだある、ジョッシュ・ダン


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?