見出し画像

ヒカルド・マリオ・ゴンザルベス教授  ー正信偈ノートー 『正信偈についての考察』 源信僧都 「死の技法」         毎朝のお朝勤の後にポルトガル語の仏教書を少しづつ読みます。日本語翻訳あり。

おはようございます。 今日も一緒にお参りをいたしましょう!
Bom dia a todos! Vamos juntos rito matinal.

São apresentados modelos de discursos piedosos para que os amigos do moribundo os repitam, com o objetivo de manter a mente do mesmo fixada noNembutsu.
Estamos diante de uma verdadeira Ars Moriendi, de uma liturgia para a morte comparável ao famoso “Livro Tibetano dos Mortos”.

また、死期が迫った人が念仏を唱え続けることができるように、友人たちに敬虔な言葉による(死の技法)が示される。
まさに「チベットの死者の書」に匹敵する死への儀式である。

参考  Referência

Ars Moriendi

チベット死者の書

O Livro Tibetano dos Mortos

単語の意味

São apresentados - 提示される
modelos - モデル
de discursos - スピーチの
piedosos - 敬虔な
para que - それによって
os amigos - 友人たち
do moribundo - 死にゆく人の
os repitam - 繰り返す
com o objetivo - 目的で
de manter - 維持するため
a mente - 心
do mesmo - 同じ人の
fixada - 集中させる

Estamos - 我々は
diante - 目の前に
de uma - ある
verdadeira - 真の
Ars Moriendi - アルス・モリエンディ(死の技法)
de uma liturgia - 儀式の
para a morte - 死に対する
comparável - 比較可能な
ao famoso - 有名な
“Livro Tibetano dos Mortos” - 「チベットの死者の書」

São apresentados modelos de discursos piedosos - 敬虔なスピーチのモデルが提示される
"apresentados"(提示される)は、"modelos"(モデル)にかかる動詞で、"de discursos piedosos"(敬虔なスピーチの)が形容詞句として機能しています。
para que os amigos do moribundo os repitam - 死にゆく人の友人たちがそれらを繰り返すために
"para que"(~するために)は従属接続詞で、「死にゆく人の友人たち」(os amigos do moribundo)が「それらを繰り返す」(os repitam)ことを目的を示しています。
com o objetivo de manter a mente do mesmo fixada no Nembutsu - 同じ人の心を念仏に集中させる目的で
"com o objetivo de"(~する目的で)は、前置詞句で目的を示しており、"manter"(維持する)と"fixada"(集中させる)が"a mente"(心)に関連しています。"do mesmo"(同じ人の)は、前の文の"moribundo"(死にゆく人)を指しています。
Estamos diante de uma verdadeira Ars Moriendi - 我々は真のArs Moriendi(死の技法)の前にいる
"Estamos"(我々は)は主語で、"diante de"(~の前に)が前置詞句で位置を示しています。"uma verdadeira Ars Moriendi"(真の死の技法)がその対象です。
de uma liturgia para a morte comparável ao famoso “Livro Tibetano dos Mortos” - 有名な「チベットの死者の書」と比較できる、死に対する儀式の
"de uma liturgia para a morte"(死に対する儀式の)は、"Ars Moriendi"に関連する形容詞句です。"comparável"(比較可能な)は、"ao famoso 'Livro Tibetano dos Mortos'"(有名な「チベットの死者の書」と)比較することができるという形容詞です。

please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://youtube.com/@shuizuhara
SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。

➡Bloggerブログ
 https://www.brasilsanpo.com/

➡Twitter
https://twitter.com/ishui

➡Facebook
 https://www.facebook.com/shu.izuhara

➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/

➡アメブロ
 https://ameblo.jp/ishui/

活動継続のための応援(寄付)をお願いします。   
Favor apoiar (doar) para a continuação de nossas atividades.
https://wise.com/share/shui

00020126580014BR.GOV.BCB.PIX0136fecc345f-a23a-49fe-a5c4-bc8c39144fbc5204000053039865802BR5911SHU IZUHARA6009SAO PAULO61080540900062250521dxWTkZl9ru3sB6k16n1vp63046B97

よろしければサポートをお願いいたします。頂いたサポートはクリエータ費として活用させていただきます。