人と人の繋がり


彼氏に連れられて一緒にご飯食べに行くほど
仲がいいクライアントさんとの出会いについて
彼氏から頻繁に感謝される


というのも、1年ほど前に彼氏と買い物していた時に
中国語を話している同業者ぽい3人組がいて、
シャイな彼氏が話したそうにしていた。


それを見かねた私が彼らに一言声をかけた。



あの日私が声をかけたから
こうやって出会えたんだっていう。



謙遜ではないけど、私はなーんにもしてない

「ちょっといまお時間ありますか?」って
3人組の1人に話しかけただけで、
その後は彼氏が取って代わって中国語で話してた。



その後の連絡を取り合っていたのは彼氏本人だし、
なにも私はしていないよ、って訂正したくなる。



直接聞いたわけではないけれど、
イギリス国籍の私の彼氏は、心のどこかで
中国人であることを“隠したい”感じが
彼の話の節々から伝わってきた。


初めて会った時も、私に
「韓国人、中国人きらい?」って質問をしてきたり
最初のうちは中国語の歌を私の前でかけなかったり。

「中国語できるんだし、
マーケット大きいんだから仕事で活かしたら?」

って私が言った時も、
うーんって頑なに悩んでいたほど。




その後、彼の中で何かきっかけがあったのか
そのクライアントさんと出会った同じ時期くらいから
仕事上でも中国語を使い始めてた気がする。



理由はわざわざ聞いてない。


使いたくなかった“理由”がなんであれ、
(私は中国語全くわからないけど)
彼らと第一言語で話している彼氏はかっこよくみえる。


同じルーツ、業種の人と話している彼氏は
すごい楽しそうに聞こえる。


刺激しあえる人たちと交流している彼氏を見ると
私が幸せに感じる。



彼氏は私に感謝するけど、
私は、そのクライアントさんが
彼氏に連絡を返してくれたことに感謝してる。


あっちから連絡が来なければ
繋がらなかった縁だから。



有名な「出会い」の英文がある。

People come into your life for a reason, a season, or a lifetime. … They are there for the reason you need them to be. …

全ての出会いには理由がある。… その人があなたの人生に現れるのは、あなたがその人を必要だと表現したからだ。… 
読み人知らず




人との出会いってすごく不思議で、おもしろい。


上の英文の言葉を借りると
引き寄せたのは、私ではなく彼氏自身。

それでも彼氏が私に感謝するのは、
彼氏の人柄の良さだなあって

彼氏から感謝されるたびにつくづく思う。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?