見出し画像

【ドラマde韓国語】感想文:愛の不時着(8):超人ジョンヒョク

海外ドラマ見てますか?関西地方は今日梅雨入りが発表されて、さっそく土砂降りに見舞われましたが、こんな日はわざわざ外出しないでおうちで在宅勤務していたいですよね。

自宅だとPC画面はZoomの背景画像やアバターでごまかして、スマホでドラマ見れるもんね。特に韓国ドラマとか。

この記事では、「愛の不時着」第8話の見どころをざっくり3つ紹介し、「韓国語ひとくちメモ」でちょっとした韓国語を一緒に勉強していきます。

外国語専門大学で勉強した私ですが、正直なところ韓国語は正式に習ったことがありません。本気で韓国を勉強している方には、私の記事ではきっと物足りないことでしょう。

この記事の基本的なスタンスとしては、あくまでドラマを楽しむことを第1優先にしています。これからもストーリーと韓国語豆知識を楽しめるようなゆるーい記事を書いていきますので、移動中やお暇な時にお付き合いくださると幸いです。

第8話のあらすじ

セリをジョンヒョクから引き離したいスンジュンは、自分が滞在している「秘密招待所」にセリを連れて行き、ジョンヒョクのためを思うなら会うなと説得する。

一方、セリの正体を知ったダンはスンジュンとひそかに手を組み、ジョンヒョクをセリの元に向かわせまいと必死に引き留めるとともに、総政治局長であるジョンヒョクの父にも真実を伝える。

ジョンヒョクは、北朝鮮の電力事情に詳しい関係者の協力を得て、秘密招待所の場所を突き止め、セリを連れ戻しに向かうのだが...。

「愛の不時着」第8話ここがイイ!

スンジュン・ダン・家族・政府が「ジョンヒョク・セリ包囲網」を作られ、どんどん追い詰められていく二人の行く末が気になる、第8話のポイントを3つ上げてみます。

ダンも巻き込みセリをものにしようとするスンジュン

ダンがふとしたきっかけからセリの正体を知り、スンジュンの「同志」として同じ方向に向けて行動を起こします。

セリの義兄セヒョンからお金を巻き上げたスンジュンだけあって、世間知らずのお嬢様であるダンを言葉巧みに巻き込むところはさすがですね。

まさに「ビジネスマン」ではなく「詐欺師」と呼んだほうがピッタリなスンジュン。

本当のところは、結局セリのことが忘れられなくて、まるでストーカーのようになってしまっている「チャラさ」が、おかしくもあり悲しくもあります。

ま、スンジュン本人はそこまで考えてなくて、ただセリと一緒になりたいだけなんだと思うけどね。

ジョンヒョクへの思いを利用されるダン

スンジュンと同じでセリとジョンヒョクの仲をよく思わないダンは、スンジュンと目的が同じなので、スンジュンの誘いに簡単に乗ってしまいます。

母親の七光りも利用して強引に結婚をすすめようとするダンですが、あまりにも強いセリとジョンヒョクの絆に動揺してしまい、その心の迷いをスンジュンに利用されてしまうのです。

軍部の上層部と企業家の親という絶対的な存在があるため、その子供はどうしてもその陰に隠れてしまい、人間として頼りなく見えてしまいます。

ダンもこれまで親の力で留学をし結婚相手を決めてもらいそれを運命として受け入れてきたわけですが、今回初めて心からの愛情というものを感じるようになるのでしょう。

ついに「愛のアベンジャーズ」と化すジョンヒョク

スンジュンに連れて行かれたセリを取り戻すために必死に居所を探すジョンヒョク。

軍部内で以前よくしてあげた電力供給に詳しい役人を訪ね、秘密招待所に電力供給をしている電線の種類を確認。それをたどってセリのいる招待所に行こうとするのだ。

ドラマをみているとわかるのですが、この「秘密招待所」っていうのは山の中に合って場所がよくわかりません(場所がわからないから「秘密」なわけですが)。

電線をたどってここに行きつくのも至難の業なのに、それも山の中をひたすら徒歩で行くなんて。普段はみんな車で行ってるのに。ジョンヒョクって何者?いつからアベンジャーズに加入したんだ!もしかして空も飛べるかも。

秘密招待所を警護している奴らもバッタバッタとなぎ倒し、まさに向かうところ敵なしのジョンヒョクが楽しめます。

まとめ:セリの父もついに「真実」を知る

今日は、「愛の不時着」第8話について感想を書いてみました。

広報チーム長チャンシクと保険屋のスチャンの活躍によって、セリの父で会長のジュンピョンも、ついにセリの生存を知ることになります。

事実をひた隠しにして、セリを北朝鮮で抹殺しようとした義兄セヒョンはこれからどうするのか。

一方、味方につけていたはずの保衛局チョルガン大佐から、もはや「不要な存在」と見なされたスンジュンの運命は?

みなさんもよかったら、この記事についての「感想文」や「フィードバック」をお寄せください。とても励みになります。

韓国語ひとくちメモ:キャスト名(3)

「ハングル文字では、左半分(上半分)が子音、右半分(下半分)が母音というのが基本」というザックリしたルールを以前お話ししました。

このルールを覚えておくと、少しづつハングル文字が読めるようになってきます。

引き続き、キャストと俳優さんの名前をハングル文字で見ていきましょう。

사택마을(社宅村)

・나월숙(na wolsug):김선영(キム・ソニョン)
少尉の妻で人民班長を務める。
・마영애(ma yeong-ae):김정난(キム・ジョンナン)
大佐の妻で村のボス的存在。
・현명순(hyeon myeongsun):장소연(チャン・ソヨン)
保衛部で「耳野郎」として働くマンボクの妻。
・양옥금(yang-oggeum):차청화(チャ・チョンファ)
少佐の妻で元アナウンサ―。

ドラマのタイトルも、もう一度確認しておきましょう。

사랑의 불시착(salang-ui bulsichag):愛の不時着
・사랑(salang):愛(=love)
・의(ui):【前置詞】〜の(=of)
・불시착(bulsichag):不時着(=crash landing)

Google翻訳で調べてみると、だれでも簡単に韓国語の勉強ができますよ!

「韓国語を本格的に勉強したみたい」と思うなら、やはりしっかりと基本から勉強したほうが、ドラマもより深く楽しむことができるのは間違いありません。

「いきなり一人で韓国語の勉強を始めてもどうぜ続かないし」とか、「自己流で始めるると、正しい発音とかがわからなくて」と不安になりますよね。

NHKラジオ講座で語学学習すると、次のような5つのメリットがあります。

・リスニング:韓国人ネイティブの正しい発音を確認できる
・テキスト:1ヶ月分が1冊わずか495円、Kindle版なら418円と驚きの安さ
・習慣化:ラジオ放送で毎日15分、確実に聴く習慣が身につく
・メディア:CD、ウェブサイト、アプリといろいろな聴き方が選べる
・聞き逃し対策:NHKのサイトやradikoで聴き逃がした放送をチェック

「愛の不時着」にハマったついでに韓国語も習得すれば、まさに一石二鳥。

ゆくゆくは韓国語を使ったお仕事につながるかも。

このタイミングを逃さず、ハングル講座をぜひ始めてみましょう!


ほな、またあした。
내일 봐요!


関西在住のWebライター/文筆家のタマゴです。私の書く文章があなたの人生を豊かにすることができていれば、ぜひサポートをお願いいたします。