見出し画像

【和訳】Starlight/Taylor Swift

I said, “oh my, what a marvelous tune”
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place
Was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we're made of starlight
Like we're made of starlight
まぁなんて素敵な旋律なのかしら
それは最高の夜で
私たちがしたことを一生忘れないわ
全ての空間が
華やかで
そして私たちは踊ったの、踊ったのよ
まるで私たちが星の輝きでできているかのように
まるで私たちが星かのように

I met Bobby on the boardwalk
Summer of '45
Picked me up late one night
Out the window
We were seventeen

And crazy, running wild wild
Can't remember what song it was playing when we walked in
The night we snuck into a Yacht club party
Pretending to be a duchess and a prince
ボビーに出会ったのは海岸沿いの歩道で
1945年の夏だった
ある夜遅くに迎えに来てくれて
窓から抜け出したの
私たちは17歳で
狂っていて、興奮のままに走り回ったの
その夜はどんな曲が流れていたかは覚えていないけれど
ヨットクラブのパーティに忍び込んだわ
公爵とその夫人のふりなんてしちゃってね

I said, “oh my, what a marvelous tune”
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place
Was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
まぁなんて素晴らしい音楽なのかしら
それは最高の夜で
私たちがしたことを一生忘れないわ
全ての空間が
煌びやかで
そして私たちは踊って、踊ったのよ
まるで私たちが星の輝きでできているかのように
まるで私たちが星かのように

He said
“look at you, worrying too much about things you can't change.
You'll spend your whole life singing the blues
if you keep thinking that way.”
He was trying to skip rocks on the ocean, saying to me
“Don't you see the starlight, starlight?
Don't you dream impossible things?”
彼は言うの
「君を見ていると、なんだか変えることができないことを気にしすぎているように思うんだ。
人生全てをブルースを歌って過ごすことになってしまうよ
もしそんな風に考え続けてしまうのならね。」
海沿いの岩を飛び移りながら彼は問いかけるの
「君にはあの星の輝きが見えないのかい?
無駄なことを夢に見たりしないのかい?」

Like oh my, what a marvelous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place
Was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
あぁなんて素敵な旋律なのかしら
それは最高の夜で
私たちがしたことを一生忘れないわ
全ての空間が
華やかで
そして私たちは踊ったの、踊ったのよ
まるで私たちが星の輝きでできているかのように
まるで私たちが星かのように

Ooh ooh, he's talking crazy
Ooh ooh, dancing with me
Ooh ooh, we could get married
Have ten kids and teach them how to dream
彼は狂ったように話続けて
私と踊り続けた
あぁ、私たちは結ばれるわ
10人の子供たちを授かって その子たちにどうやって夢を見るかを教えるのよ

Oh my, what a marvelous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place
Was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
Like we dream impossible dreams

Like starlight, starlight
Like we dream impossible dreams
Don’t you see the starlight, starlight?
Don't you dream impossible things?
あぁなんて素晴らしい音楽なのかしら
それは最高の夜で
私たちがしたことを一生忘れないわ
全ての空間が
煌びやかで
そして私たちは踊ったの、踊ったのよ
まるで私たちが星の輝きでできているかのように
まるで私たちが星かのように
まるで私たちが星かのように
ありえない夢を見ているかのように
きらきらと
無鉄砲な夢を語るように
あの星の輝きが見えるだろう?
一緒に無謀な夢を見ようよ

said : say : 言う、話す
what a ~ : なんて~だろう
marvelous : とても素晴らしい、素敵な、信じられない
tune : 曲、旋律、メロディー、調和
never would : 決してありえないこと
forget : 忘れる、思い出せない
move : 動かす、移動させる
whole : 全体の、すべての
place : 場所、空間
dressed to the nines : めかしこんで、盛装をして
be made of : ~でできている、~製の
starlight : 星明り
boardwalk : 板道、(海岸などの)遊歩道
'45 : 1945年
pick up : 迎えに行く、拾う
one night : ある日の夜
wild : 興奮した、狂乱した
walk in : 予約なしの客、立ち寄りの
snuck into : sneak into : もぐりこむ、忍び込む
yacht club party : ヨットクラブパーティ
pretend to : ふりをする、装う
duchess : 女公爵、公爵夫人
prince : 公爵、君主
blues : ブルース
way : やり方、方法
skip : スキップする、ひょいと飛ぶ、とばす
impossible : 不可能な、ありえない
get married : 結婚する

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?