見出し画像

本尊逸話の面白さ、永源寺。【淡海シリーズⅤ】 Eigen-ji is an interesting story of the main Buddha statue’s anecdote.

「永源寺」といえば、関西でも屈指の紅葉の名所として知られている。このお寺は、琵琶湖から少し離れた東近江の奥座敷にある。晩秋のもみじは紅く染まり、美しい紅葉景色を堪能させてくれる。私が数年前に訪ねた初夏では木々の深緑が眩しく映えていた。

"Eigen-ji Temple" is known as one of the most famous autumn leaves spots in Kansai area. This temple is located in the back room of Higashiomi, a little far from Lake Biwa. The maple in late autumn is dyed red and you can enjoy the beautiful scenery of autumn colors. When I visited a few years ago in the early summer, the dark green of the trees were shining brightly.

永源寺8

本堂 /  main hall

永源寺の本尊は「観世音菩薩」であるが、四半世紀に一度の御開帳とあってお目にかかることはなかなか叶わない。特別御開帳のタイミングが合えばぜひ、参拝したいと願っている一人である。
この永源寺を創建した寂室禅師は中国から帰朝の折に嵐にみまわれ、禅師が静かに祈りを捧げると海上に白衣の観世音菩薩が顕れ、嵐は鎮まったということが伝えられている。

The main deity of Eigen-ji is "Kanzeon Bodhisattva", but it's hard to see it because it is an opening ceremony once in the quarter century. This is one person who wants to visit if the timing of the special opening is right.
It is said that Jakushitsu Zenshi, who founded this Eigen-ji Temple, was caught in a storm when he returned home from China, and when the Zen Master quietly prayed, the Kanzeon Bodhisattva in his white robe appeared on the sea and the storm was calmed down.


観世音菩薩の本尊たるストリーがさらにある。寂室禅師が毎夜に東の峰に光をみて、その光を訪ねると大きな石の上に丈一寸八分(約5cm)の小さな観世音菩薩の像があった、という逸話が語られている。その小さな観音様が、中国からの帰船で遭遇した嵐を鎮めた仏様に違いないと感嘆され、その観音像を観世音菩薩像の宝冠の中に納め彫られたものが本尊になっている。
さらに、当時、近江守護職佐々木氏頼公の子、満高公が跡取りに恵まれず、この観音様に祈願をされたところ世継が授かったということから本尊名が「世継(よつぎ)観世音菩薩」と呼び讃えられるようになったというのが逸話に加わった。

There is also a story that is the main body of the Kanzeon Bodhisattva. The anecdote tells that Jakushitsu Zenshi saw the light at the eastern peak every night, and when he visited the light, there was a statue of a small Kanzeon Bodhisattva that was 1/8 inch (about 5 cm) long on a large stone. It was admired that the little Kannon must have been the Buddha who calmed the storm that he encountered when he returned from China, and the statue is engraved in the crown of the Kanzeon Bodhisattva statue.
Furthermore, at that time, the son of Ujiyori Sasaki, a guardian of Omi guardian, was not blessed with the heir, and when he was prayed by this Kannon, he was given a succession, so the principal name is "Yotsugi Kanzeon Bodhisattva" is added to the anecdote.

永源寺2

山肌には十六羅漢の石仏 /  A stone Buddha of 16 Rakan

三門をくぐり本堂までの参道の山肌には十六羅漢の石仏が安置されている。その山肌を登る石段の横になんとユニークな地蔵さんが置かれていた。この地蔵さんのいでたちや顔に惹かれ、永源寺のファンになったといっても過言ではない。のちに、筆者のプロフィール写真にちょくちょく登場している。

A stone Buddha of 16 Rakan is enshrined on the mountain surface of the approach to the main hall after passing through the gates. There was a unique Jizo beside the stone steps that climbed the mountain surface. It is no exaggeration to say that Jizo-san became a fan of Eigen-ji because he was attracted to the style and faces. Later, it often appears in my profile picture.

永源寺4

ユニークな地蔵さん/ attracted to the style and faces

レポート & 写真  /  渡邉雄二

Reported & Photo by Yuji Watanabe

よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。