見出し画像

語学が好きなわけ

大学2年生の夏、生物医学が専攻だった私はメキシコにあるクリニックでインターンシップをすることに決めた。旅立つ1ヶ月前にスペイン語を猛勉強し始めてなんとか片言まで話せるようになったが、全然足りなかったことは着いてから気がつくのだった。

メキシコ南端の州、オアハカに到着して唯一知っていたことは、私のホストマザーはティコという年配のメキシコ人女性だということ。私が荷物の受け取りから出たとき、幸いなことに彼女は私の名前が書かれたポスターを持って待っていてくれた。英語が話せない彼女はスペイン語で話しかけてくれたが、私は挨拶と自分の名前しか言えず、家に帰る途中はほとんど無言で車を走らせた。

アメリカに留学した数人の学生を除いて、オアハカではほとんど誰も英語を話す人はいなかった。 1 か月間のインターンシップをさせてもらうクリニックでは、スペイン語をほとんど話せなかった私は隅に座って観察することしかできなかった。初日に会ったジュディはフロリダ出身で、私よりずっとスペイン語が上手かった。時々私のために翻訳してくれたが、彼女が忙しい時は一生懸命ドクターと患者の会話を聞くしかなかった。

最初のうちは、全てのことにおいて語彙力の足りなさを痛感した。乳糖不耐症の私は毎朝プラントベースのミルクをコーヒーに入れて飲む習慣だったが、ホストマザーに「乳糖無しのミルク」の言い方を勉強するまでブラックで飲むしかなかった。勉強不足だったことが悔しくて、インターンシップ後は毎日家に帰り、学んだ新しい単語をすべて書き留めるようにした。夜は地元の人とスペイン語を練習をするために、ジュディと一緒にレストランやバーに通った。

そして、少しずつホストマザーのことも知るようになった。彼女はオアハカで生まれ育ったが、娘は別の州に住んでいて、時々会いに来てくれるのが待ち遠しいこと。ほとんどお酒を飲まなかったが、たまにテラスでカクテルを飲むのが楽しみなこと。メキシコでは珍しくないが、敬なクリスチャンだということ。単語が見つからなくてもどかしい思いもしたが、少しずつお互いを知ることができた。

そんな濃密な4 週間はあっという間に過ぎ、気が付くとメキシコシティにいる友人に会いに行くために荷造りをしていた。出発前の朝、乳糖を含まないミルク (カフェ コン レーチェ シン ラクトサ) のコーヒーをホストマザーと一緒に飲み、空港までのドライブではオアハカで作った思い出について色々話した。最後に、私にお土産として小銭入れをくれ、またオアハカに遊びに来たときは会いにきてね、とまで言ってくれた。

もしオアハカに戻ったら、私が会いに行くのを待ってくれている人たちがいる。スペイン語を勉強し続ければ、次会ったときには前回伝えられなかった思いや話もたくさんできる。人と人を繋ぐのは「言葉」。色々な文化や歴史を知れる語学の勉強が私は大好きです。

三橋沙蘭

The Reason I Love Studying Languages

In my second year of university, I decided to do an internship in Mexico as part of my biomedical science major. I studied Spanish intensively for a month before I was supposed to leave, not knowing that it would not be nearly enough until I had arrived.

I landed in Oaxaca, a state at the Southern end of Mexico. The only thing I knew when I arrived was that I was looking for my host mother, an older Mexican woman named Tico. When I got out of luggage claim, she was there, holding a plaque with my name on it. Suddenly shy and forgetting all the Spanish I had learned, I could only say hello and my name, and we drove mostly in silence on the way back to her home.

Nobody spoke English in Oaxaca, except for maybe a few students who had studied abroad in the US. When I arrived at the clinic where I was doing my month-long internship, I could only sit and observe because I hardly spoke any Spanish. I met a girl, Judy, who was from Florida and who spoke much better Spanish than I did. Though she was sometimes able to translate for me, I was mostly left to listen to the doctor and patients on my own.

Every morning I would drink a coffee, black even though I liked mine with milk because I didn't know how ask my host mother for "lactose free milk." So I listened as well as I could to everyone that I met and every day after my internship, I went home and wrote down all the new vocabulary words I had learned. Nights were spent going out to restaurants with Judy to practice speaking Spanish with the locals.

And little by little, I began to learn about my host mother. She had lived in Oaxaca her whole life, had a sick mother to take care of, and a daughter who lived in a different state. Mostly she didn't drink, but every now and again she would have a cocktail on a terrace. She was a devout Christian.

Just like that, the four weeks passed by quickly, and before I knew it I was packing up to go see a friend in Mexico City. The morning before I left, I had a coffee with lactose free milk (cafe con leche sin lactosa) with my host mother. On the drive to the airport, she and I talked about all the memories I had made during my short time in Oaxaca. She gave me a coin purse as a souvenir, and asked me to keep in touch.

So I know that if I ever go back to Oaxaca, I have people to visit. And I'll keep learning Spanish so that next time I see them, I can tell them everything I didn't know how to say before. Language connects people from all different cultures, backgrounds, and walks of life. This is why I love studying new languages.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?