見出し画像

【和訳】"December Song" by George Michael(ジョージ・マイケル, 2009年)

2000年代に入るとリリース曲が減少します。それもある程度は年齢と共に自然な流れでしょうか。しかし残念なのは、2005年以降はシングルカットされた"An Easier Affair"や"This Is Not Real Love"も含めて共同制作曲が増えることです。色々な事情があるのかもしれません。でもそこはやはり、「George Michaelの曲が聴きたい」のです。グッと迫ってくる曲が聴きたいのです。

2009年リリースの"December Song"は久しぶりの"ほぼ"単独制作シングル(厳密にはDavid Austinとの共同制作)、この後は2012年の"White Light"のみとなります。訳してみたいなと感じるのも、この2曲になります。

サブタイトルは、"I Dreamed of Christmas"。「クリスマスを楽しみにして夢に見た」。奇しくも7年後の2016年のクリスマスにGeorge Michaelは亡くなります。

そして、この曲で歌われているものは、1996年に亡くなったお母さん(she, her)。Georgeが子どもの頃、お父さんは常に仕事で忙しくて、お母さんがいてくれたから寂しさを癒されたそうです。しかし逆に、ゲイであることや恋人Anselmoのことがどう思われるか自信を持てず、1996年に亡くなる直前までお母さんに告白することはできなかったそうです。

この"December Song"は、クリスマスソングらしい優しい歌声と裏腹に、どことなくやり切れない悲しみの影が真冬の夜の外気のように窓から静かに伝わってきます。

December Song  by George Michael

Merry Christmas
Merry Christmas
May your every New Year dream come true

メリー・クリスマス
メリー・クリスマス
来年はみんなの夢がかないますように

Sweet December song
The melody that saved me
On those less than silent nights
When snow would fall upon my bed
White sugar from Jesus
And take me to the day
She could always smile
The Virgin Child would always show, you see
Just to save me
(Just to save me)

優しい12月の歌
僕を救ってくれたあのメロディー
心が落ち着かないような夜には
ベッドに雪が降り積もればいいのに
イエスさまから贈られた白い砂糖のような雪で
子どもの頃を思い出させてくれる
母さんはいつも微笑んでくれた
あの聖母子の絵のように、そうなんだ
僕の救いだった
(僕の救い)

There was always Christmas time
To wipe the year away
I guess that morning they'd decided
That the war would have to wait

毎年欠かさずクリスマスはやってきた
澄んだ心で一年とお別れする
そんな朝なら、みんな決心できたのにね
争いごとはやめなきゃいけないと

There was always Christmas time
Jesus came to stay
I could believe in peace on Earth
And I could watch TV all day
So I dreamed of Christmas

毎年欠かさずクリスマスはやってきた
イエス様が来てくれた
地球は平和なんだと信じることができた
一日中テレビを見ることもできた
だから僕はクリスマスを楽しみにした

Maybe since you've gone
I went a little crazy
God knows they can see (the child)
But the snow that falls upon my bed
That loving I needed
Falls every single day
For each and every child
The Virgin smiles for all to see
But you kept her from me

母さんがいなくなってからだろうか
僕はちょっとおかしくなってしまった
たとえみんなに見えなくても(イエス様が)
ベッドには雪が降り積もる
僕が待ち望んだあの愛しい雪
来る日もまた来る日も
子供たち みんなに降り積もる
マリア様は見るもの全てに微笑むのに
神様は僕から母さんを隠してしまった

There was always Christmas time
To wipe the year away
I guess that morning they'd decided
That the war would have to wait

毎年欠かさずクリスマスはやってきた
澄んだ心で一年とお別れする
そんな朝なら、みんな決心できたのにね
争いごとはやめなきゃいけないと

There was always Christmas time
Jesus came to stay
I could believe in peace on Earth
And I could watch TV all day
And so I dreamed of Christmas
Yes, I dreamed like you

毎年欠かさずクリスマスはやってきた
イエス様が来てくれた
地球は平和なんだと信じることができた
一日中テレビを見ることもできた
だから僕はクリスマスを楽しみにした
そう母さん、あなたが楽しみにしたように

Merry Christmas
Merry Christmas
May your every New Year dream come true

メリー・クリスマス
メリー・クリスマス
来年はみんなの夢がかないますように

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?