見出し画像

11 de julio : P16-31 memorándum DELE A1 単語帳

覚え書(memorándum)です。
単語帳の単語の並びに合わせて、行き当たりばったりにストーリーを考えているので、分からなくっています。
このへんで、ちょっとまとめます。

意外と登場人物が増えてきて、本当に物語のようです。
ですが、主人公でもあるカップルの、彼氏の職業をダブらせてしまっています。司書と表現している時と、タクシーの運転手と書いている回があります。
今後は、これをどう回収するか、無理やりこじつけようと考えています。

楽しんでいただけていたら、幸いです。

画像1

memorándum.

como creo la historia con método de improvisación adaptandola a la hilera de las palabras en el cuaderno, me pongo no la comprendiendo.
entonces, pongo las historias en orden.

hay más personajes qué me había imaginado, y la historia parece verdadera.
sin embargo, el novio en las personajes protagonistas tiene dos profesiónes ! expreso su profeción como bibliotecario y la escribo como taxista.
desde ahora en adelante, cómo recogeré dos profeciónes que coinciden ? voy a traer dos por los pelos.

soy muy feliz si disfruta con mi historia.

今日ひねり出した、新しいことば
・memorándum : 覚え書
・crear : 創造する
・método de improvisación : 行き当たりばったり
・adptar : 合わせる
・la hilera : 並び
・ponerse : 〜(の状態)になる
・poner ALGO en olden : (何かを)順に並べる、整理する
・imaginarse : 頭の中に思い浮かべる、想像する
・personaje protagonista : 主人公
・la profesión : 職業
・expresar : 表現する
・taxista : タクシー運転手(el,la)
・desde ahora en adelante : 今後
・recoger : 拾う、片付ける、まとめる、集める、取り上げる
・coincidir : 一致する、重なる、同時に起こる
・traer ALGO por los pelos : 関係ないことをこじつけて話す
・disfrutar con : 〜で楽しく過ごす
・〜しながら : 現在分詞を使う

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?