見出し画像

海外に行ったことがないボクが日本を旅立とうとしている話(part 004 〜もっと感謝を伝えよう②〜)

どーも

夢中になれることを人生 "LIFE" と仕事 "WORK" にマッチさせて

今日もワクワク楽しみましょー♬

「動画クリエイターを楽しむ生き方」を日々綴っている

 "いちゃユン" です。


さて

今日の題材はコチラ↓↓↓


今回も講師は

Hapa Eikaiwa の Junさんです。


前回は「感謝」を伝えるのに「Thank you」だけでなく

具体的に何に感謝しているかを伝える英会話を学びました。

今日はさらに踏み込んで

前回とは違うシチュエーションで使える

「感謝」の伝え方を学んでいきます。


◆相手からの親切な行為に感謝を伝えたいときは

⑴あなたは最高だ → You're the best./You're amazing./You rock.

* これらは友人間のカジュアルでフレンドリーな相手に使う *

* 丁寧に感謝の気持ちを伝えたいときは → That's very kind of you. *


a. 手伝ってくれてありがとう。キミは最高だ。

b. 日本サイコー!

c. 電話ありがとう。キミは親切だね。

d. 楽しかったよ。本当にありがとう。


a. Thanks for helping me out. You're the best.

b. Japan rocks!

c. I appreciate your call.  That's very kind of you.

d. Tha's was fun. Thanks a million!


◆誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたときは

⑵You made my day. → あなたのおかげでいい1日になったよ。

*相手(尊敬する人)からの誉め言葉に対して感謝を伝える表現として

→ That means a lot to me. *


a. 褒めてくれてありがとう。おかげで良い1日になった。

b. 励ましてくれてありがとう。あなたにそう言ってもらえると嬉しいです。


a. Thanks for the compliment. You made my day.

b. Thanks for the encouragement. That means a lot to me.


◆旅行に行った友達からお土産をもらった時や友達や同僚から突然誕生日プレゼントをもらった時など、思いがけないことが起きた時に

⑶You shouldn't have. → 「わざわざすみません」「お気遣いありがとうございます」 * 直訳すると「そんなことしなくてもいいのに」*

*あまりの感動でなんて言っていいかわからない時は

→ I don't know what to say.


a. ロスのお土産を買ってきてくれたんですか?わざわざすみません。ありがとうございます。

b. これって新品のiMac?何て言えばいいか分からないよ。


a. You got me a gift from LA. You shouldn't have. Thank you.

b. Is this brand-new iMac? I don't know what to say.


◆誰かの協力やサポートのおかげで何かを成し遂げることができた時に使う感謝の言葉

⑷ I couldn't have done this without you. → 直訳すると「あなたがいなければできませんでした」

*自分が目標を達成できたこと、結果を出せたことは相手のおかげであるといったニュアンス*


a. あなたのおかげです。ありがとうございます。

b. あなたのサポートがなければ達成できませんでした。

c. テストに合格できたのはあなたのおかげです。


a. I couldn't have done this(it) without you. Thank you.

b. I couldn't have made it without your support.

* made it は「成功する」「うまくいく」*

c. I couldn't have passed the test without you.


◆誰かが自分の見方をしてくれたり、かばってくれたり、辛い時期に助けてもらった時

⑸Thanks for having my back. → 相手を“後ろから支える”という意味合いが含まれ、どんな状況でも無条件に仲間や友人の味方になってサポートをするニュアンス

*友人や恋人/配偶者、家族など、仲の良い人に対して(自分にとって)その人の助けが大事であると相手に伝えたい場合は

→ What would I do without you.「あなたがいないと私は何もできません」


a. 今日はミーティングで私の味方をしてくれてありがとう。

b. 僕のカメラを持ってきてくれたの?よかった!君がいないと僕は本当に何もできないな。


a. Thanks for having my back at the meeting today.

b. You brought my camera? Oh good. What would I do without you.


今日は前回とは違ったシチュエーションでも使える

「感謝」の表現の仕方を学びました。


「褒める」と「感謝」を極めていけば

素敵な人間関係も築けていけそうですよね笑


ボクのゴールが海外に移住して現地で友だちをたくさん作ることなので

こういった英語表現はとても大切だなぁと思いました。


日本語でも「褒める」や「感謝」を伝えきれてないことってありますよね。

これを機に国を問わず

もっと「褒める」や「感謝」を伝えていける人になっていきます。


今日も最後まで読んでいただいてありがとうございました。

いちゃユンでした。





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?