見出し画像

ChatGPTで開く新しい翻訳の世界 - 人間の創造性が光るラストワンマイル

ChatGPTと翻訳:

AIの進歩は、言語の障壁を乗り越えようとしています。特にChatGPTは、文脈を理解し、文化的なニュアンスを把握する能力が優れていると思います。その結果、より自然で人間らしい翻訳が可能になっています。

使い方の基本:

中国語を日本語に翻訳する場合、中国語の原文を入力した上で、「下記の文章を日本語に翻訳して」と入力するだけでとても簡単。さらに細かいニュアンスを反映させるためには、原文の背景を伝えることが大切です。例えば、
「下記の秘密保持契約書を日本語に翻訳して」
「下記のサスペンスドラマの脚本を日本語に翻訳して」
「下記の医学研究の論文を日本語に翻訳して」
といった感じです。ほかにも「だ・である調」「ですます調」の指定など、ニーズに応じて様々な条件を前提条件として加えると、より適した文章が訳出されます。

AIの課題 - ラストワンマイル

しかし、AIの翻訳技術にはまだ限界があります。これを翻訳における「ラストワンマイル」と呼ぶことにします。最も繊細で、人間らしい創造性が求められる部分です。文学作品のような感情や細やかな表現、独特な言い回しを再現する場合、AIの翻訳だけでは不十分なことがあります。ここで、人間の独自性や感性が重要な役割を果たします。

実感と期待

ChatGPTは非常に便利ですが、最終的なクオリティは人間の創造性によって決まります。この相乗効果により、より豊かで多様な表現が生まれ、言語の枠を超えたコミュニケーションが実現します。AI翻訳の未来は、人間と機械の協働にかかっていると言えます。

最後に:

皆さんもChatGPTを使いながら、創造性をどう活かせるか考えてみませんか?このテーマやChatGPTの使い方に関するご意見、ご感想をお聞かせください。今後、ChatGPTを用いたより高度な翻訳テクニックや、具体的な実例、人間とAIの協働について深掘りしていきますので、お楽しみに!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?