旬な時事ネタを、英語で話そう:日本特有の、ジョブ型雇用をアメリカ人に説明できる?
ジョブ型雇用を採用する会社が増えている。
KDDIも:
日立も:
ジョブ型雇用、を英語で言える?
「ジョブ型雇用」とは、「年功序列などではなく、仕事の質や成果をより評価する人事制度のこと」。海外の文化では、こちらの雇用がポピュラーだから、英語で説明するのは本当に難しい。
ジョブ型雇用、と翻訳機械に入れると、"job employment"...
これ、絶対外国の人にそのまま言っちゃダメよ、笑われるからw
そもそも、ジョブ型雇用の反対はなに?
正解は:メンバーシ