見出し画像

【英語/English】 頻出表現/Common Use vol.62, 日本語でも目にする「~の鍵」の表現を押さえよう。

20190305
■この note のコンセプト: 
-毎日継続して英文に触れることで「語感」を養うことを目的としています。筆者は帰国子女でもなければ留学経験もない一般企業に勤務するビジネスパーソンですが、2002年の入社以来英語に触れ続けてきたことに加え、約3年のアメリカ赴任経験を通して体得した独自の視点から、私的なメモ感覚で、毎日英文をピックアップ・紹介しています。なお、2/19からゲーム感覚を取り入れ、空欄穴埋め形式に変更しました!

■PR:
-近日中に、「ネイティブの表現から25例文抜粋」の第2弾(続編)を公開いたします。

========
■今日の題材文: *空欄を補充してみましょう!
-より高い気温は、自生地の環境下においてコーヒーの再生の鍵となる昆虫を殺してしまう可能性がある。
Higher temperature(   )kill insects that are(   )(   )coffee’s reproduction in the wild.

■ポイント:
-解答:
Higher temperature can kill insects that are key to coffee’s reproduction in the wild.
-慣用句/単語:
「〜の鍵となる = key to~」*ビジネス英文上で「成功への鍵 = key to success」という形でよく見ます。
-その他:
助動詞 can には「できる」という表現の他、推量を表す表現があることを振り返っておきましょう。
また、in the wild は文字通り「野生で」という意味ですが、上文意訳として「自生地の環境下で」と訳しています。他にもっと良い和訳があるかと思いますが、ご容赦願います。
今回は比較的平易な文ですが、関係代名詞を使ってinsectsを表す表現や、can や key といった馴染みのある単語の上手な使い方として印象に残ったので取り上げてみました。

========
■編集後記:
2日間の雨模様から今日は一転晴天ですね。寒さも和らぎ、今年の東京は雪も降らぬまま春を迎えそうです。暖かくなれば外出も楽になり、カフェまで行って読書もはかどりそうです。

-end.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?