見出し画像

今日の韓国語【견과류】

こんにちは ◡̈
今日も韓国は梅雨のせいで天気が
いまいちパッとしません…

私はもともとそんなに食べるのが
好きな方ではないのですが、
妊娠してからは常にお腹が空く…


赤ちゃんのためにも何か食べなきゃと思っても、
すぐにお腹が空いちゃうので
料理をするのは面倒…


でもお菓子ばかり食べていると
健康にも悪そうだし…


旦那に愚痴をこぼしていたら、
ナッツのセットを注文してくれました( ´•ᴗ•ก )




韓国は何を頼んでもパッケージが可愛くて
毎回ワクワクします…!(笑)


そんな「ナッツ」という単語。



日本語では英語の「ナッツ」をそのまま
使っていますが、
韓国語では「ナッツ」とは使われないそう。。


もちろん、英語から来ている表現なので、
英語ができる人であれば「ナッツ」というと
英語として、通じることには通じますが、
韓国語では「ナッツ」とはあまり言わないとのことです。


私は英語の発音が上手ではないので、
最初に旦那に「ナッツ」といった時は、
聞き取ってもらえませんでした(笑)


「英語も上手くないのに急にナッツってなんだよ。ww」
と言われたので、
「日本語ではナッツって言うんだよ!(怒)」
と私が言うと、パパゴで本当かどうか確認していました…(笑)


韓国語では韓国独自の表現を使って、
「견과류(キョンクァリュ)」と表していくそうです ✎𓂃


「견과류」を漢字で書くと
「堅果類」となり、
つまり「ナッツ」のことを表します!


硬い殻に包まれた果実の総称で、
「호두(ホドゥ)=クルミ」や「아몬드(アモンドゥ)=アーモンド」
「캐슈넛(ケシュノッ)=カシューナッツ」などがありますね!


ミックスナッツを韓国で食べたい時には、
「견과류」で探してみてください⭕️


오늘은 여기까지 ✎೯

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?