まさに今、春が来た!

朝の公園での散歩です。

木蓮が咲いたと思ったら

白蓮も花を開いています。

地面の土から雑草が出て

薄い緑になってきました。

ダウンパーカーが必要なく

セーターだけでいいのです。


歩みを進めて木立に入った途端、

「ほー、ほけきょ」なのです。

早くも鶯が鳴いています。

びっくりして梢を見ますが

その姿は隠れてわかりません。

「こここん、こここん」

啄木鳥が幹を叩いています。


まさに春、春を感じます。

「Spring has come」です。

「春が来た」といっても

今の一瞬の感覚です。

だから現在完了形で表す。

「Spring came」じゃない。

過去形では決してないのです。


「ああ、まさに春が来たな」

とっても幸せな感じなのです!