【フィンランド語】自由
毎週のフィンランド語講座で習ったことや、大好きな映画のフィンランド語吹替から、単語や文章をピックアップ。学習の記録として綴っています。1記事1センテンスくらいの気軽な記事にしています。一緒に楽しんでいただけたら幸いです。
好きに生きる
今日の「ジブリで覚えるフィンランド語」は「もののけ姫」より。タタラ場でサンをかばって撃たれたアシタカ。サンはアシタカをシシ神の森へ運び、その生死をシシ神にゆだねるシーン。アシタカを見守る相棒のヤックルに、サンが言うセリフ。
好きなところへ行き、好きに生きな。
Voit mennä minne haluat.
Olet vapaa.
どこへでも行きたいところへ行くことができる。
君は自由だ。
なんか、深いセリフだな。私たちも自分で決めることができるなら、好きなところへ行き、好きに生きることができるんだ、とふと思ったのでした。
毎回、ジブリが無償提供している静止画を使わせていただいているのですが、ヤックルの画像が↑これしかなかった…。アシタカに忠義を尽くし、大活躍するヤックル。キミなくしてこの映画は成り立たないと私は思っているよ。
自由だー!
余談ですが、サバンナ高橋さんの「犬井ヒロシ」のセリフをフィンランド語で言うなら
Olen vapaa!(自由だー!)
になるのかな。ではまた次回。
Nähdään!
いいなと思ったら応援しよう!
フィンランド情報のリサーチと執筆への活力に、記事でまたお返ししていきたいと思います。また、犬猫の保護活動団体に寄付することもあります。