アーリー・アフタヌーン・ウィズ・ブルー・ブルー・スカイ #3
――ドナドナを怖がってはいけない。
――怖いのなら見てはいけない。
――なぜなら、ドナドナは可哀想なのだから。
ジムは猟銃に弾を込める。
単なるおとぎ話だと思っていた。
言う事を聞かない子供を怖がらせるためのおとぎ話だと。
ゴトゴト
音が近づいてくる。
ついさっき半狂乱でこの家に逃げ込んだトーマスが事の次第を教えてくれた。
cock-a-doodle-doo!
cock-a-doodle-doo!
cock-a-doodle-doo!
養鶏場の鶏が一斉に鳴き叫ぶ。
解放の自由を謳歌する奴隷のように。
革命の成功に歓喜する市民のように。
ジムの制止を無視して鶏の様子を見に行った地主は帰ってこない。
ゴトゴト
見なければよかったのだ。
やり過ごせばよかったのだ。
だが、ジムはまだ”悪い子”だった。
意を決して外に飛び出し仔牛の真正面に立つ。
視界の端では鶏の群れが何かを啄んでいる。
それが何であるかは考えないようにした。
俺はビビってなんかいない。
俺はこんなバケモノ怖くなんかない。
BLAM!
引き金を引く。
弾は荷台にぶら下がる眼球の一つを吹き飛ばした。
残りの眼球が同時にジムの方へ瞳を向ける。
――ああ、なんて人間は可哀想なのだろう
仔牛は前脚の蹄を彼の額に押し当て、そのまま地面に叩きつけた。
ゴトゴト
仔牛は進む。
ジェニーは走る。
市場まであと1マイル。
【続く】
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?