『雑兵物語』
2018年に、
曲亭馬琴作『南総里見八犬伝』にドハマリしたんだが、
読み終えるまでに最も気になった登場人物は、
里見家に取り立てられた後からの八犬士達が、
「こちらに20人」「100人ほどあれば良い」
と事も無げに動かせるようになった組子達。
つまり雑兵達。
名前すら出ない彼らにも、
一人一人の身体と人生があるはずだが。
点訳ボランティアは基本無償なのだが、
実を言うと特典が無いわけではなく、
点訳に使用した原本は、
書き込みが多く古本屋に売る事も出来ないので、
欲しい者は持ち帰って構わないとされる。
私は積極的に棚を探る。
そして掘り出し物を見つける時もある。
『現代語訳 雑兵物語』
ちくま文庫 2019年 訳・画かも よしひさ
こんなもん「買い」に決まってるじゃないか……!
(いや。買ってないけど。)
1600年代後半に編纂され、
黒船来港まで下級武士の、
恐ろしくも「実用書」であった文書を、
俳優かつ画家であったかも氏の訳出と絵解きで読めるって、
貴重に貴重を重ねたコラボレーション!
絶対終生私蔵確定。
心置きなく我が物として読む。
そんで泣ける泣ける泣ける泣ける。
雑兵達の実在っぽい肉声っぽい言葉の数々が。
「恐ろしくも『実用書』」と、
先ほど私は述べたのだが、
こんな具合に全編通して「人の台詞」なんだ。
どう思う?
徴兵されて上官から「これ読んどけ」って渡されたら。
しかし「ふざけんな戦えるか」って思えるのも現代感覚で、
江戸時代はこれを皆が読み心得ている事前提で、
出陣進軍していたという事実。
物語として読み物としては皆愛すべき人物像だけども……!
かも氏の前書き『雑兵物語について』の一部が最も痺れた。
長いけど抜粋。
黒船の乗組員側から見た、
しかも恐怖を強く感じ取れた事はこれまでに無かった。
この視点を得られた時点で、
この読書は私にとって実に有意義なものとして確定した。
何かしら心に残りましたらお願いします。頂いたサポートは切実に、私と配偶者の生活費の足しになります!