見出し画像

中国語 中級文法| 不管 | 台湾華語 TOCFL B

本日は中国語の中級文法である「不管(bù guǎn)」について解説します。

不管(bù guǎn):話し言葉でよく使われる。「〜にかかわらず…だ、〜であろうとなかろうと…だ」という意味を表す。不管を使う時は、後ろに来るセットフレーズが決められています(V不V、adj 不 adj、多adj、etc)。また、「都(dōu)」とセットで使われることが多いです。

①不管(bù guǎn)+V不V  *Vは動詞
不管你明天來不來,我會準時出發。
あなたが明日来ようが来まいが、私は時間通りに出発します。

不管爸媽同不同意,我要出國。
両親が同意しようがしまいが、私は海外に行きます。
*Vの部分は「同意(tóng yì)」なので「同意不同意」となりそうですが、「V不V」の形にするときは一般的に重複している「意」を1文字抜いて「同不同意」します。ex. 「喜歡」を「V不V」の形にするときも「喜不喜歡」とします。

②不管(bù guǎn)+adj不adj *adjは形容詞
不管美不美,我愛你。
あなたが美しいか美しくないかにかかわらず、私はあなたを愛しています。

③不管(bù guǎn)+有沒有N *Nは名詞
不管有沒有錢,我愛你。
あなたがお金を持っているかどうかにかかわらず、あなたを愛しています。

④不管(bù guǎn)+多adj *adjは形容詞
不管多累,我要完成工作。
どんなに疲れていても、私は仕事を終わらせなければいけません。

不管多難,我不會放棄。
どんなに難しくても、私は諦めないでしょう。

⑤不管(bù guǎn)+○○還是○○
不管晴天還是下雨,他出去鍛鍊身體。
晴れであろうと雨であろうと、彼は体を鍛えに行きます。
*鍛鍊身體(duàn liàn shēn tǐ):体を鍛える

・小美不管穿西裝還是裙子,很漂亮。
小美(人の名前)はスーツを着ようがスカートを着ようが、美しい。

⑥不管(bù guǎn)+Question Word(誰,什麼,怎麼,哪裡ect)
不管別人怎麼說,首先你要對自己有信心。
他の人はなんと言おうと、まずは自分に自信をもってください。
*對自己有信心(duì zì jǐ yǒu xìn xīn):自分に自信をもつ

不管你在哪裡工作,要交稅。
あなたがどこで働こうと、税金は払わないといけません。

不管什麼時候,你可以打電話給我。
いつでも、私に電話してきてもいいですよ。

・小美不管穿什麼很漂亮。
小美は何を着ても、美しい。








この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?