30) to get under your skin 皮膚の下に潜り込まれたらどうなる?
✅ to get under your skin 「~を怒らせる」
✅ to seek to do 「~しようと努める」
✅ to mock someone「~を小馬鹿にして嘲笑う」
During the presidential debate, Kamala Harris sought to get under Donald Trump’s skin by mocking his rallies, one of the signature parts of his campaign program.
「カマラ・ハリス氏は大統領選のディベート中、ドナルド・トランプ氏の代名詞の1つである決起集会をコケにすることで、トランプ氏をイライラさせる作戦を行った」
- They seek to get under her skin by making fun of her.
「彼らは彼女をからかって、彼をイライラさせようとする」
to make someone angry/ mad/ annoyed /irritated の代わりに使えると、こなれ英語感が出てイイですね!
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?